| Deutsch | English |
| Mindestens ein tot und mehrere von einem Tornado in New Orleans verwundet. Das Klimasphänomen klopfte die elektrische Verlegung nieder und zerstörte mehrere Häuser dieser Stadt in den Vereinigten Staaten. | At least one dead and several wounded by a tornado in New Orleans. The climate phenomenon knocked down the electric laying and destroyed several houses of that city in the United States. |
| Krieg in der Ukraine: In einem angespannten Interview mit CNN bestätigte Wladimir Putins Sprecher, dass Russland Atomwaffen verwenden könnte. Er sagte, dass sie es tun werden, wenn sie eine existenzielle Bedrohung für ihr Land erkennen. Er hob die antirussische Haltung des Occidede hervor. | War in Ukraine: In a tense interview with CNN, Vladimir Putin's spokesman affirmed that Russia could use nuclear weapons. He said that they will do it if they detect an existential threat to their country. He highlighted the Occidente's Antirusian Posture. |
| Der Krieg Russland-Ukraine: Kuba leidet an dem Mangel an russischen Touristen, "Rettungsschwimmer" während der Pandemie. Der Konflikt fand Tausende von Reisenden auf der Insel und musste nach Moskau auf Charterflügen zurückkehren. | The War Russia-Ukraine: Cuba suffers from the lack of Russian tourists, "lifeguards" during the pandemic. The conflict found thousands of travelers on the island and had to return to Moscow on charter flights. |
| Der Krieg Russland-Ukraine: ein ehemaliger KGB-Agent, eine luxuriöse Yacht und ein Boykott in einem Hafen von Norwegen. Es gehört einem Putin-Freund-Oligarchen. Die Yacht wurde 5 Wochen in Narvik festgemacht, da niemand Treibstoff verkaufen möchte. | The War Russia-Ukraine: A former KGB agent, a luxury yacht and a boycott in a port of Norway. It belongs to a Putin's friend oligarch. The yacht has been moored for 5 weeks in Narvik because no one wants to sell fuel. |
| Krieg Russland-Ukraine: Hunger und Einsamkeit, ein anderer der Dramen der Ukrainer, die in Mariupol-Keller gefangen wurden. "Sie laufen aus Wasser oder Essen aus und wissen nicht, wie man ausgehen soll", sagt eine Frau, die gelang, Polen zu fliehen. | War Russia-Ukraine: hunger and loneliness, another of the dramas of the Ukrainians trapped in Mariupol basements. "They are running out of water or food and do not know how to go out," says a woman who managed to flee Poland. |
| Die Babys des geheimen Bunker von Kiew. Clarín stimmte exklusiv zu einem Anti-Flugzeug-Zuflucht zu, bei dem 15 Neugeborene in unterzogenen Flügeln erwarten, dass ihre Familien in der Mitte des Krieges für sie gehen, um sie für sie zu gehen. Ein Raum, in dem das Leben durch die Pumpen geöffnet ist. | The babies of the secret bunker of kyiv. Clarín agreed exclusively to an anti-aircraft refuge become maternity where 15 newborns in subrogated wings expect their families to go for them in the middle of the war. A space where life is opened through the pumps. |
| Krieg Russland-Ukraine: Europäische und NATO-Gipfel mit Biden als Gaststar, um mit Putin umzugehen. Das Atlantic Alliance wird mehr Basen, mehr Militärmittel und mehr Truppen auf ihrer orientalischen Flanke einsetzen. Und die EU wird mehr Sanktionen diskutieren. | War Russia-Ukraine: European and NATO summits with Biden as a guest star to deal with Putin. The Atlantic Alliance will deploy more bases, more military means and more troops on their oriental flank. And the EU will discuss more sanctions. |
| Krieg Russland-Ukraine erstellt eine neue Mode: patriotische Tätowierungen. Es gibt ein Patriotismus-Fieber unter den Ukrainern. Werbung Poster mit Ermutigung werden ebenfalls multipliziert. | War Russia-Ukraine imposes a new fashion: patriotic tattoos. There is a patriotism fever among the Ukrainians. Advertising posters with encouragement are also multiplied. |
| Schlüssel der russischen Kriegs-Ukraine: Der Kampf um ukrainische Städte geht weiter. Die ukrainische Armee erholte sich in der Nähe von Kyiv, und die invasiven russischen Truppen erhöhten ihre Luftstreiks. | Keys of the Russian War-Ukraine: The Battle for Ukrainian cities goes on. The Ukrainian army recovered a key neighborhood near kyiv and the invasive Russian troops increased their air strikes. |
| Krieg Russland-Ukraine: Wie die ukrainischen Piloten die kraftvolle russische Luftwaffe bekämpfen. Die Luft bekämpft im oberen Waffenstil, selten im modernen Krieg, jetzt wird im ukrainischen Himmel loswerden. | War Russia-Ukraine: how the Ukrainian pilots combat the powerful Russian Air Force. The air combats in the Top Gun style, rare in modern war, now get rid in the Ukrainian sky. |