| English | Español |
| More girls could convert Ukraine into a nuclear war zone. They increase the risk that Putin can introduce less destructive atomic weapons at the Battle Fields of Ukraine and its surroundings. | Bombas más chicas podrían convertir a Ucrania en una zona de guerra nuclear. Aumentan el riesgo de que Putin pueda introducir armas atómicas menos destructivas en los campos de batalla de Ucrania y sus alrededores. |
| London accuses Russia to make false phone calls to British ministers. The episode is a serious failure in British security. | Londres acusa a Rusia de realizar llamadas telefónicas falsas a ministros británicos. El episodio es un fallo serio en la seguridad británica. |
| More convictions to opponents in Nicaragua: eight years in prison for Christian Chamorro. The daughter of the Violet Chamorro expresident is one of the seven paid candidates before the elections that they kept Daniel Ortega in power. | Más condenas a opositores en Nicaragua: ocho años de prisión para Cristiana Chamorro. La hija de la expresidenta Violeta Chamorro es una de los siete candidatos encarcelados antes de las elecciones que mantuvieron en el poder a Daniel Ortega. |
| Travel to the largest refugee center in Poland: thus live thousands of Ukrainians who fled the war. It was a premises of exhibitions and now it houses more than 7,000 people. Women, children and the elderly, between fear and deteriorated health. | Viaje al centro de refugiados más grande de Polonia: así viven miles de ucranianos que huyeron de la guerra. Era un predio de exposiciones y ahora alberga a más de 7.000 personas. Mujeres, niños y ancianos, entre el miedo y la salud deteriorada. |
| Terror at school: A student killed two women in Sweden. The 18-year-old man gave himself to the police after having perpetrated the attack with a white weapon. | Terror en la escuela: un alumno mató a dos mujeres en Suecia. El joven de 18 años se entregó a la policía luego de haber perpetrado el ataque con un arma blanca. |
| Cover and Emergency State in Miami Beach before the overflows of the "Spring Break". The city was overwhelmed by young people in recess of studies that generated an escalation of violence. There were shootings and injured. | Toque de queda y estado de emergencia en Miami Beach ante los desbordes del "Spring Break". La ciudad se vio desbordada de jóvenes en receso de estudios que generaron una escalada de violencia. Hubo tiroteos y heridos. |
| Now it is Putin's plan B in Ukraine against Biden's plan and Zelenski. After a confusing month, it is now clear what strategies are being developed in Ukraine. | Ahora es el Plan B de Putin en Ucrania contra el Plan A de Biden y Zelenski. Después de un mes confuso, ahora está claro qué estrategias se están desarrollando en Ucrania. |
| The War Russia-Ukraine: Joe Biden spoke with European leaders to coordinate more actions against Moscow. He did it with the French president, Emmanuel Macron; German chancellor Olaf Scholz; The Italian Premier Mario Draghi and British Prime Minister Boris Johnson. | La guerra Rusia-Ucrania: Joe Biden habló con los líderes europeos para coordinar más acciones contra Moscú. Lo hizo con el presidente francés, Emmanuel Macron; el canciller alemán Olaf Scholz; el premier italiano Mario Draghi y el primer ministro británico Boris Johnson. |
| "Good day, Ukraine!": A radio of Lviv remains on the war to encourage the population. Between rock successes or patriotic music, two presenters comment on the present with humor quotas. | "¡Buen día, Ucrania!": una radio de Lviv permanece en pie de guerra para alentar a la población. Entre éxitos de rock o música patriótica, dos presentadores comentan la actualidad con cuotas de humor. |
| War Russia-Ukraine: Germany, Italy and Hungary are resisting that Europe stops buying Russian hydrocarbons. Almost 40% of the natural gas consuming Europe purchases it in Russia. And the cost would be enormous for their economies. | Guerra Rusia-Ucrania: Alemania, Italia y Hungría se resisten a que Europa deje de comprar hidrocarburos rusos. Casi el 40% del gas natural que consume Europa lo compra en Rusia. Y el costo sería enorme para sus economías. |