| English | Español |
| Ukraine reported that Russian troops took control of the Zaporizhzhya nuclear power plant. The firemen could turn off the fires caused by the bombing. The mayor of Energodar recommended people to "stay at home". | Ucrania informó que las tropas rusas tomaron el control de la central nuclear de Zaporizhzhya. Los bomberos pudieron apagar los incendios ocasionados por el bombardeo. El alcalde de Energodar recomendó a la gente "quedarse en casa". |
| The International Atomic Energy Agency had warned about radioactive hazards in Ukraine. After the attack on the Zaporizhzhya nuclear plant, the authorities alerted a nuclear crisis of the size of "ten times Chernobyl", | La Agencia Internacional de Energía Atómica había advertido sobre los peligros radioactivos en Ucrania. Tras el ataque a la planta nuclear Zaporizhzhya, las autoridades alertaron sobre una crisis nuclear del tamaño de "diez veces Chernobyl", |
| War Russia-Ukraine: United States dismissed the possibility of removing Moscow from the UN Security Council. From the White House, it does not "consider as possible" when taking into account that it is a permanent member. | Guerra Rusia-Ucrania: Estados Unidos desestimó la posibilidad de remover a Moscú del Consejo de Seguridad de la ONU. Desde la Casa Blanca no se "considera posible" al tener en cuenta que es miembro permanente. |
| War Russia-Ukraine: extreme alarm by the Russian attack on the largest nuclear plant in Europe. It is the central Zaporizhzhya. There were explosions and there are fire spotlights. Local authorities warn about the risk of a radioactive crisis. | Guerra Rusia-Ucrania: alarma extrema por el ataque ruso a la planta nuclear más grande de Europa. Es la central Zaporizhzhya. Hubo explosiones y hay focos de incendios. Autoridades locales advierten sobre el riesgo de una crisis radioactiva. |
| Who is Sergei Lavrov, the faithful Chancellor of Russia who embodies the challenging Speech of Moscow and threatens the world. 71 years old and who takes 18 in office, he has seen relations with the West pass from almost cordial to openly hostile. | Quién es Sergei Lavrov, el fiel canciller de Rusia que encarna el desafiante discurso de Moscú y amenaza al mundo. De 71 años y que lleva 18 en el cargo, ha visto las relaciones con Occidente pasar de casi cordiales a abiertamente hostiles. |
| Russia advances in the south of Ukraine to close its departure to the Black Sea. Mariúpol, a vital port, resisted yesterday the siege of the Russians, who already control Kherson, an important capital. | Rusia avanza en el sur de Ucrania para cerrar su salida al mar Negro. Mariúpol, un vital puerto, resistía ayer el asedio de los rusos, que ya controlan Kherson, un importante capital. |
| Ukraine, a country where war does not leave anyone outside: "We can all fight, each from its place." Chronicle from Lviv, a city mobilized to curb the Russians. Volunteer stories that add to the army without knowing, create a web to add foreign help or arm camouflages in a museum. | Ucrania, un país donde la guerra no deja a nadie afuera: "Todos podemos combatir, cada uno desde su lugar". Crónica desde Lviv, ciudad movilizada para frenar a los rusos. Historias de voluntarios que se suman al ejército sin saber de armas, crean una web para sumar ayuda extranjera o arman camuflajes en un museo. |
| Lviv, a city of Ukraine altered by the war day and night. It is the sixth most populated city of the country - of the war, 700,000 inhabitants - and historic center of the Galitzia region. | Lviv, una ciudad de Ucrania alterada por la guerra de día y de noche. Es la sexta ciudad más poblada del país -antes de la guerra, 700.000 habitantes- y centro histórico de la región de Galitzia. |
| For US experts, the invasion of Russia to Ukraine is so far a strategic disaster. Moscow has been accumulating setbacks in this first week of invasion because he underestimated the resistance capacity. | Para expertos de EE.UU., la invasión de Rusia a Ucrania es hasta ahora un desastre estratégico. Moscú ha ido acumulando reveses en esta primera semana de invasión debido a que subestimó la capacidad de resistencia. |
| War Russia-Ukraine: They just managed to flee from the bombs and they already dream of being able to return. Ukrainian families escape from Russia's bombs, practically with the position. Testimonials. | Guerra Rusia-Ucrania: recién lograron huir de las bombas y ya sueñan con poder volver. Familias ucranianas escapan de las bombas de Rusia, prácticamente con lo puesto. Testimonios. |