| English | Français |
| Tragedy in the United States: A truck hit a restaurant and left two dead and ten injured. The driver is an elder who would have lost control of the vehicle. There are five hospitalized in critical condition. | Tragédie aux États-Unis: un camion a frappé un restaurant et a laissé deux morts et dix blessés. Le conducteur est un aîné qui aurait perdu le contrôle du véhicule. Il y a cinq hospitalisés dans un état critique. |
| Gabriel Boric warned that he will promote respect for human rights "regardless of the government's color than vulnerating them". From the balcony of the Palace of the Currency, Chilean President noticed that "the human rights violations in that country will never be repeated. | Gabriel Boric a averti qu'il favorisera le respect des droits de l'homme «indépendamment de la couleur du gouvernement que de les vulnérateurs». Du balcon du palais de la monnaie, le président chilien a remarqué que «les violations des droits de l'homme dans ce pays ne seront jamais répétées. |
| War Russia-Ukraine: The United States ensures that it will continue to press Nicolás Maduro. "The position of the United States with respect to Venezuela, has not changed," said Joe Biden's assistant. | Guerre Russie-Ukraine: Les États-Unis veillent à continuer à appuyer sur Nicolás Maduro. "La position des États-Unis à l'égard du Venezuela n'a pas changé", a déclaré l'assistant de Joe Biden. |
| Despite having recovered from Coronavirus, Queen Isabel II is lost a traditional celebration. It will not be in the celebrations of the Commonwealth, the first public act that was going to attend. It will replace Prince Charles. | Malgré la récupération de Coronavirus, la reine Isabel II est perdue une célébration traditionnelle. Ce ne sera pas dans les célébrations du Commonwealth, le premier acte public qui allait assister. Il remplacera le prince Charles. |
| War Russia-Ukraine: The video of how Russian troops kidnapped Melitopol's intendant for refusing to collaborate with the invasion. The Government of Ukraine announced that Russian troops were taken to Ivan Fedorov, Mayor of Melitopol. Its neighbors clamor in the networks: "Go back alive". | Guerre Russie-Ukraine: La vidéo de la manière dont les troupes russes ont enlevé l'intendant de Melitopol pour refuser de collaborer avec l'invasion. Le gouvernement de l'Ukraine a annoncé que des troupes russes ont été emmenées à Ivan Fedorov, maire de Melitopol. Ses voisins clamour dans les réseaux: "Revenir en vie". |
| War Russia-Ukraine: The Summit of Versailles with the maximum leaders of Europe ends with promises. The Government Chiefs of the EU did not agreed concrete measures. But they announced that there will be more sanctions for Moscow. | Guerre Russie-Ukraine: Le sommet de Versailles avec le maximum leaders de l'Europe se termine par des promesses. Les chefs d'administration de l'UE n'ont pas convenu de mesures concrètes. Mais ils ont annoncé qu'il y aura plus de sanctions pour Moscou. |
| New rules for a new world. The brave position of Ukraine should be an opportunity to rethink the way we see foreign affairs for the next decade. | Nouvelles règles pour un nouveau monde. La position courageuse de l'Ukraine devrait être une occasion de repenser la façon dont nous voyons des affaires étrangères pour la prochaine décennie. |
| Boats under fire: War Russia-Ukraine now wreak havoc on world maritime transport. Large shipping shipments no longer enter Russian ports. And Moscow avoids moving its vessels because they can be confiscated. | Bateaux sous l'incendie: guerre Russie-Ukraine Maintenant, ravagez des ravages sur le transport maritime mondial. Les grands envois d'expédition ne sont plus entrés dans les ports russes. Et Moscou évite de déplacer ses vaisseaux parce qu'ils peuvent être confisqués. |
| For the first time since the Russia-Ukraine war began, China puts distance with Moscow. He acknowledged that there is "a war". He asked that he finishes as soon as possible. And he began to retrace spare parts for Russian aviation. | Pour la première fois depuis que la guerre Russie-Ukraine a commencé, la Chine met la distance avec Moscou. Il a reconnu qu'il y avait une "guerre". Il a demandé qu'il se termine dès que possible. Et il a commencé à retracer des pièces de rechange pour l'aviation russe. |
| The European Union advanced that if the Russia-Ukraine war stretch to import agricultural products from Argentina. This was indicated by the Italian Prime Minister Mario Draghi who considered that the sources of supply should be "reorited". | L'Union européenne a avancé que si la guerre Russie-Ukraine s'étend pour importer des produits agricoles d'Argentine. Cela a été indiqué par le Premier ministre italien Mario Draghi, qui a estimé que les sources d'approvisionnement devraient être «réoritées». |