| English | Français |
| War Russia-Ukraine, live: Moscow allows humanitarian corridors and the evacuation of civilians begins. The Russian Ministry of Defense today announced a high cessation fire to allow the evacuation of the inhabitants of two besieged cities in Ukraine, including the strategic port of Mariupol. | Guerre Russie-Ukraine, Live: Moscou permet aux corridors humanitaires et l'évacuation des civils commence. Le ministère russe de la Défense a annoncé aujourd'hui une cessation élevée pour permettre l'évacuation des habitants de deux villes assiégées en Ukraine, y compris le port stratégique de Mariupol. |
| The Argentine who was in Afghanistan, in Iraq, in the earthquake of Haiti and now lives the Russian War-Ukraine from Kiev: "It is different from everything." Carlos Barría was born in Bariloche and is the only Reuters alien photographer covering the warlike conflict closely. "You're randomly thrown," he says. And leave a warning. | L'Argentine qui était en Afghanistan, en Irak, dans le tremblement de terre d'Haïti et vit désormais la guerre russe-Ukraine de Kiev: "C'est différent de tout". Carlos Barría est né à Bariloche et est le seul photographe Alien Reuters couvrant de près le conflit guerrier. "Tu es lancé au hasard", dit-il. Et laisser un avertissement. |
| Russian soldiers ambushed five journalists in Ukraine: they survived thanks to the bulletproof vests. Sky News Reporters were attacked to the shots when they were heading to Kiev. They managed to sneak into a shelter and ask for help. | Les soldats russes ont embusqué cinq journalistes en Ukraine: ils ont survécu grâce aux gilets pare-balles. Sky News Reporters ont été attaqués aux coups de feu quand ils se dirigeaient vers Kiev. Ils ont réussi à se faufiler dans un abri et à demander de l'aide. |
| Shooting at a school in the United States: A student wounded two people and received a shot. The School Police Erik Clark, who was one of the attacked, managed to stop the aggressor, who remains in critical state. | Tir à une école aux États-Unis: un étudiant a blessé deux personnes et a reçu un coup de feu. La police de l'école Erik Clark, qui était l'une des attaquées, a réussi à arrêter l'agresseur, qui reste dans un état critique. |
| War Russia-Ukraine: The first images of the nuclear power plant bombarded by the troops of Vladimir Putin are known. At the time of the attack on the largest nuclear power plant in Europe, it was how the interior of the plant was being controlled by the Russians. | Guerre Russie-Ukraine: Les premières images de la centrale nucléaire bombardée par les troupes de Vladimir Poutine sont connues. Au moment de l'attaque sur la plus grande centrale nucléaire d'Europe, c'est ainsi que l'intérieur de la plante était contrôlé par les Russes. |
| Mexico: They murdered the seventh journalist so far from 2022. It is already the year with a greater number of crimes against press workers. Juan Carlos Muñiz covered police cases and was also taxi driver. | Mexique: Ils ont assassiné le septième journaliste jusqu'à présent de 2022. C'est déjà l'année avec un plus grand nombre de crimes contre les travailleurs de la presse. Juan Carlos Muñiz couvert de cas de police et était également chauffeur de taxi. |
| War Russia-Ukraine: Faced with nuclear escalation, the United States tested the "red telephone" with Russia. The Pentagon confirmed it. American and Russian military establish a new telephone channel. The line was created in 1963. | Guerre Russie-Ukraine: face à l'escalade nucléaire, les États-Unis ont testé le "téléphone rouge" avec la Russie. Le Pentagone l'a confirmé. L'armée américaine et russe établit un nouveau canal téléphonique. La ligne a été créée en 1963. |
| War Russia-Ukraine: "There was a great roar, the refrigerator fell on me, and then the whole house." In Kiev and other cities, citizens count how they live under pumps. Despair, flight and terror under pumps. | Guerre Russie-Ukraine: "Il y avait un grand rugissement, le réfrigérateur est tombé sur moi, puis toute la maison." À Kiev et à d'autres villes, les citoyens comptent comme ils vivent sous des pompes. Désespoir, vol et terreur sous pompes. |
| War Russia-Ukraine: Kiev denounces that Vladimir Putin troops violate women in busy cities. The Minister of Foreign Affairs of Ukraine, Dmytro Kuleba, said having information on "several cases". | Guerre Russie-Ukraine: Kiev dénonce que Vladimir Poutine Les troupes violent les femmes dans des villes occupées. Le ministre des Affaires étrangères de l'Ukraine, Dmytro Kuleba, a déclaré avoir des informations sur "plusieurs cas". |
| Washington's most recent concern: the dangers of corraling Putin. Surprised by the speed at which sanctions have been imposed on Russia, Biden's main advisors suspect that Putin's reaction will be redoubled efforts and embarrassed, and maybe expand war. | L'inquiétude la plus récente de Washington: les dangers de la corrlamement de Poutine. Surpris par la rapidité avec laquelle les sanctions ont été imposées à la Russie, les principaux conseillers de Biden soupçonnent que la réaction de Poutine sera redoublée des efforts et gênés, et peut-être développer la guerre. |