| English | Español |
| Horror in Mexico: nine person were killed in Michoacán by hitmen. In three different events eight men and a woman were found dead. Three of the victims were beheaded. | Horror en México: nueve persona fueron asesinadas en Michoacán por sicarios. En tres hechos diferentes fueron encontrados muertos ocho hombres y una mujer. Tres de las víctimas fueron decapitadas. |
| The UN headline will travel to Russia and Ukraine next week to meet with Putin and Zelenski. Antonio Guterres will meet with both leaders to stimulate dialogue and the end of the conflict. | El titular de la ONU viajará a Rusia y Ucrania la semana próxima para reunirse con Putin y Zelenski. Antonio Guterres se reunirá con ambos mandatarios para estimular el diálogo y el fin del conflicto. |
| Russia-Ukraine War: Mariupol's common graves shock the world. It is believed that there are about 9,000 bodies buried there. They add to those found in other cities. Executed civilians. | Guerra Rusia-Ucrania: Las fosas comunes de Mariúpol conmocionan al mundo. Se cree que hay cerca de 9.000 cuerpos enterrados allí. Se suman a las que se hallaron en otras ciudades. Civiles ejecutados. |
| Roger Torrent, former president of Catalonia: "Political espionage is a very serious fact in democracy." It is one of the more than 60 politicians who denounced hackeos to their cell phones with the Pegasus program. | Roger Torrent, ex presidente de Cataluña: "El espionaje político es un hecho muy grave en democracia". Es uno de los más de 60 políticos que denunciaron hackeos a sus teléfonos celulares con el programa Pegasus. |
| Belgium gives political asylum to former President of Ecuador Rafael Correa. Quito claims his extradition. He was sentenced to 8 years in prison for diversion of funds and illicit enrichment in his country. | Bélgica le da asilo político al ex presidente de Ecuador Rafael Correa. Quito reclama su extradición. Fue condenado a 8 años de cárcel por desvío de fondos y enriquecimiento ilícito en en su país. |
| Tragedy in the Carnival of Rio de Janeiro: an 11 -year -old girl died when she fell from a float. It happened during a parade before the principal, which begins this Friday. They denounce that the carriage did not have the necessary security conditions. | Tragedia en el carnaval de Río de Janeiro: murió una nena de 11 años al caer de una carroza. Ocurrió durante un desfile previo al principal, que comienza este viernes. Denuncian que el carruaje no tenía las condiciones de seguridad necesarias. |
| At least three injured in a shooting in Washington: they look for the author of the shots. It happened to the northwest of the city, in an area of embassies and near Columbia University. | Al menos tres heridos en un tiroteo en Washington: buscan al autor de los disparos. Ocurrió al noroeste de la ciudad, en una zona de embajadas y cerca de la Universidad de Columbia. |
| The pressure grows so that Boris Johnson renounces for the holidays in pandemic. His own party promotes a vote of confidence in Parliament that could lead to its dismissal. Case details. | Crece la presión para que Boris Johnson renuncie por las fiestas en pandemia. Su propio partido impulsa un voto de confianza en el Parlamento que podría llevar a su destitución. Detalles del caso. |
| Russia-Ukraine War: Moscow admits that there was a dead and 27 missing in the sinking of the Moskva ship. The Ministry of Defense assured. He also said that the rest of the 396 ship crew were rescued and evacuated. | Guerra Rusia-Ucrania: Moscú admite que hubo un muerto y 27 desaparecidos en el hundimiento del buque Moskvá. Lo aseguró el Ministerio de Defensa. Dijo además que el resto de los 396 tripulantes del barco fueron rescatados y evacuados. |
| "Do not accelerate, go by bike and telework": Europe already has its practical guide to save energy. In the midst of the crisis due to the dependence of Russian gas, the European Commission gives councils to citizens. | "No aceleres, andá en bici y teletrabajá": Europa ya tiene su guía práctica para ahorrar energía. En medio de la crisis por la dependencia del gas ruso, la Comisión Europea da consejos a los ciudadanos. |