| 中文 (Chinese) | English |
| 乌克兰战争:反对炮兵的殴打,矿工们挣扎。乌克兰东部的矿工关于艰巨的工作如何变得更加危险。 | Ukraine war: Against the thud of artillery, miners struggle on. Miners in eastern Ukraine on how a difficult job has become even more dangerous. |
| 安东尼·阿尔巴尼斯(Anthony Albanese)誓言团结政府,而不是分裂。澳大利亚的新总理将是该国近十年来的第一位劳工领袖。 | Anthony Albanese vows government of unity, not division. Australia's new PM will be the country's first Labor leader in nearly a decade. |
| 澳大利亚大选:安东尼·阿尔巴尼斯(Anthony Albanese)信号气候政策变化。安东尼·阿尔巴尼斯(Anthony Albanese)发誓要朝着新的方向发展,创造了可再生能源超级大国。 | Australia election: Anthony Albanese signals climate policy change. Anthony Albanese vows to take the nation in a new direction, creating a renewable energy superpower. |
| 国际货币基金组织老板说,政府应补贴食品和能源。董事总经理Kristalina Georgieva表示,州补贴可以帮助支付生活成本。 | Governments should subsidise food and energy, says IMF boss. Managing director Kristalina Georgieva says state subsidies can help with the cost of living. |
| 我的第一个法庭案件:起诉我父亲的杀手。沙格夫塔·艾哈迈德(Shagufta Ahmed)的第一份工作是为她的父亲伸张正义,她的父亲是一位讲师在同事上吹口哨后被谋杀。 | My first court case: Prosecuting my father's killers'. Shagufta Ahmed's first job was to get justice for her father, a lecturer murdered after he blew the whistle on a colleague. |
| 阿富汗:喀布尔街上的警务面孔,身体和胡须。英国广播公司(BBC)与塔利班的"道德警察"一起巡逻,其工作是为了执行艰难的统治。 | Afghanistan: Policing faces, bodies and beards on Kabul streets. The BBC goes on patrol with the Taliban's "moral police", whose job it is to enforce hard-line rule. |
| 美容院关于索马里妇女的揭示。通常期望索马里妇女掩盖并保持安静 - 美容店是可喜的缓解。 | What beauty parlours reveal about Somali women. Somali women are usually expected to cover up and keep quiet - beauty parlours are a welcome relief. |
| 您的照片以"在水上"为主题。来自世界各地读者的精选醒目的图像。 | Your pictures on the theme of 'on the water'. A selection of striking images from our readers around the world. |
| 雌性:保留对被谋杀妇女的记忆。 Geraldina Guerra跟踪厄瓜多尔和地图受害者在线生活的妇女案件,以便人们可以了解自己的生活和死亡。 | Femicide: Keeping the memory of murdered women alive with maps. Geraldina Guerra tracks cases of femicide in Ecuador and maps victims' lives online so people can learn about their life as well as their death. |
| 土耳其:反对派的迦南kaftancioglu的巨大集会。 Canan Kaftancioglu因侮辱埃尔多安和土耳其国家而被定罪。 | Turkey: Huge rally for opposition's Canan Kaftancioglu. Canan Kaftancioglu has been convicted for insulting President Erdogan and the Turkish state. |