| Português | English |
| A Ucrânia expõe as demandas da palestra da paz como o West Braces for escalado. À medida que o Dia da Vitória se aproxima, a Ucrânia e seus aliados se preparam para um novo ataque e o presidente Volodymyr Zelensky, garante que seu país esteja buscando depois de mais de 10 semanas de guerra. | Ukraine lays out peace-talk demands as the West braces for escalation. As Victory Day approaches, Ukraine and its allies brace for a new onslaught and President Volodymyr Zelensky outlines guarantees his country is seeking after more than 10 weeks of war. |
| A Itália congela US $ 700 milhões megayacht ligada a Putin. A Itália, em seu decreto, não disse quem poderia ser o proprietário. | Italy freezes $700-million megayacht linked to Putin. Italy, in its decree, did not say who the owner might be. |
| O Conselho da ONU apóia o esforço de paz do chefe da ONU em sua primeira ação. O Conselho de Segurança da ONU adotou por unanimidade sua primeira declaração desde que a ação militar da Rússia começou em 24 de fevereiro, expressando "forte apoio" para os esforços do secretário-geral Antonio Guterres para encontrar uma solução pacífica para a "disputa" na Ucrânia | UN council backs UN chief's peace effort in its first action. The U.N. Security Council has unanimously adopted its first statement since Russia's military action began on Feb. 24, expressing "strong support" for Secretary-General Antonio Guterres' efforts to find a peaceful solution to the "dispute" in Ukraine |
| Pentágono enviando foguetes guiados a laser da Ucrânia, drones de vigilância. | Pentagon sending Ukraine laser-guided rockets, surveillance drones. |
| Os palestinos enfrentam o despejo de Israel prometem permanecer em terra. Moradores de um aglomerado de comunidades beduínas na Cisjordânia ocupada prometeram seguir suas terras e resistir a uma ordem do tribunal de Israel para despejá -los | Palestinians facing eviction by Israel vow to stay on land. Residents of a cluster of Bedouin communities in the occupied West Bank have vowed to stick to their land and resist an order by Israel's top court to evict them |
| Ex-oficiais da Guatemala a serem julgados por crimes de guerra civil. Um juiz na Guatemala decidiu que nove ex -policiais e oficiais militares serão julgados por uma série de supostos crimes, incluindo desaparecimentos forçados, tortura e assassinatos durante a guerra civil desse país | Ex-Guatemala officers to stand trial for civil war crimes. A judge in Guatemala has ruled that nine former police and military officers will stand trial for a range of alleged crimes, including forced disappearances, torture and killings during that country's civil war |
| Os resgatadores italianos economizam mais de 100 migrantes, encontram 2 corpos. A Guarda Costeira Italiana resgatou mais de 100 migrantes e recuperou dois corpos depois que um veleiro encalhou em uma praia perto de um cais no sul da Itália | Italian rescuers save over 100 migrants, find 2 bodies. The Italian Coast Guard has rescued more than 100 migrants and recovered two bodies after a sailboat ran aground on a beach near a jetty in southern Italy |
| Uma história da opressão russa alimentou a independência energética lituana. O país Báltico seguiu políticas que lhe permitiram encerrar as entregas de gás russo. | A history of Russian oppression fueled Lithuanian energy independence. The Baltic country has pursued policies that have allowed it to end deliveries of Russian gas. |
| Pelo menos nove mortos como explosão Rocks Luxury Hotel em Havana. Bombeiros e trabalhadores de resgate revistaram os escombros do hotel Saratoga por vítimas adicionais. As autoridades disseram que a investigação preliminar indicou que a causa era um vazamento de gás. | At least nine dead as explosion rocks luxury hotel in Havana. Firefighters and rescue workers searched the rubble of the Hotel Saratoga for additional victims. Authorities said preliminary investigation indicated the cause was a gas leak. |
| Uma tragédia no mar agrafa a cidade mais pobre do Líbano. Pelo menos sete pessoas morreram no mês passado depois que um barco transportando migrantes para a Europa do Líbano capsizou. Pelo menos 20 pessoas ainda estão desaparecidas. | A tragedy at sea shakes Lebanon's poorest city. At least seven people died last month after a boat carrying migrants to Europe from Lebanon capsized. At least 20 people are still missing. |