| Русский (Russian) | 日本語 (Japanese) |
| Украина излагает мирные требования, поскольку Западные скобки для эскалации. По мере приближения Дня победы Украина и ее союзники подготавливают для нового натиска, а президент Володимир Зеленски обрисовывает в общих чертах гарантии, что его страна ищет после более чем 10 недель войны. | ウクライナは、エスカレーションのための西側の装具として平和トークの要求を表明しています。勝利の日が近づくにつれて、ウクライナとその同盟国は新しい猛攻撃を求めており、ヴォルディーミー・ゼレンスキー大統領の概要は、彼の国が10週間以上の戦争の後に求めていることを保証します。 |
| Италия замораживает мегаяхт в 700 миллионов долларов, связанную с Путином. Италия в своем указе не сказала, кем может быть владелец. | イタリアはプーチンにリンクされた7億ドルのメガヤハトを凍結します。イタリアはその命令で、所有者が誰であるかについては言わなかった。 |
| Совет ООН поддерживает мирные усилия вождя ООН в своем первом действии. Совет Безопасности США единогласно принял свое первое заявление с тех пор, как военные действия России начались 24 февраля, выражая «сильную поддержку» для генерального секретаря Антонио Гутерриса найти мирное решение «спора» в Украине | 国連評議会は、最初の行動において国連首長の和平努力を支持します。国連安全保障理事会は、ロシアの軍事行動が2月24日に開始されて以来、最初の声明を全会一致で採用しており、ウクライナの「紛争」に対する平和的な解決策を見つけるためのアントニオ・グテーレス事務総長の努力に対する「強力な支持」を表明しています。 |
| Пентагон посылает Украину-лазерные ракеты, беспилотники наблюдения. | ウクライナのレーザー誘導ロケット、監視ドローンを送る五角形。 |
| Палестинцы сталкиваются с выселением Израилем клятвы остаться на земле. Жители кластера общин бедуинов на оккупированном Западном берегу пообещали придерживаться своей земли и противостоять приказу высшего суда Израиля, чтобы выселить их | イスラエルによる立ち退きに直面しているパレスチナ人は、土地にとどまることを誓います。占領された西岸のベドウィンコミュニティのクラスターの住民は、彼らの土地に固執し、イスラエルの最高裁判所による命令に抵抗することを誓いました。 |
| Бывшие должностные лица Гуатемалы предстают перед судом за преступления гражданской войны. Судья в Гватемале постановил, что девять бывших полицейских и военных и военных предстоят судить о ряде предполагаемых преступлений, включая принудительные исчезновения, пытки и убийства во время гражданской войны этой страны. | 内戦犯罪の裁判に耐える元ガテマラの役員。グアテマラの裁判官は、9人の元警察と軍の役員が、その国の内戦中の強制失disappear、拷問、殺害など、さまざまな犯罪の裁判に就くと判断しました。 |
| Итальянские спасатели спасают более 100 мигрантов, находят 2 тела. Итальянская береговая охрана спасла более 100 мигрантов и обнаружила два тела после того, как парусник пробежал на мель на пляже возле пристани на юге Италии | イタリアの救助者は100人以上の移民を救い、2つの体を見つけます。イタリアの沿岸警備隊は、100人以上の移民を救助し、ヨットが南イタリアの桟橋の近くのビーチで座礁した後、2つの遺体を回収しました。 |
| История российского угнетения подпитывала литовую энергетическую независимость. Балтийская страна проводит политику, которая позволила ей положить конец поставкам российского газа. | ロシアの抑圧の歴史は、リトアニアのエネルギー独立を促進しました。バルト諸国は、ロシアのガスの配達を終わらせることを可能にした政策を追求しています。 |
| По крайней мере, девять мертвых как взрывные роскошные отели в Гаване. Пожарные и спасательные работники обыскали обломки отеля Saratoga для дополнительных жертв. Власти заявили, что предварительное расследование указало, что причиной была утечка газа. | ハバナの爆発ロックの高級ホテルとして少なくとも9つの死者。消防士と救助隊員は、追加の犠牲者のためにホテルサラトガの瓦bleを捜索しました。当局は、予備調査は、原因がガス漏れであることを示していると述べた。 |
| Трагедия в самом бедном городе Ливана. По меньшей мере семь человек погибли в прошлом месяце после того, как лодка, перевозящая мигрантов в Европу из Ливана, перевернута. По крайней мере, 20 человек все еще пропали без вести. | 海での悲劇は、レバノンの最も貧しい都市を揺さぶります。レバノンからヨーロッパへの移民を運んだボートがカプシズ化された後、少なくとも7人が先月死亡しました。少なくとも20人がまだ行方不明です。 |