You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - 日本語 (Japanese) : Россия подтягивает сцепление с мариюполом, посколь - ウクライナがより西洋の援助を求めているため、ロシアはマリウポルのグリップを強化します。ペンタゴンのス... ⭐⭐⭐⭐⭐

May 05, 2022

Русский (Russian) - 日本語 (Japanese) : Россия подтягивает сцепление с мариюполом, посколь - ウクライナがより西洋の援助を求めているため、ロシアはマリウポルのグリップを強化します。ペンタゴンのス...

Русский (Russian) 日本語 (Japanese)
Россия подтягивает сцепление с мариюполом, поскольку Украина ищет больше западной помощи. Представитель Пентагона сказал, что большинство российских сил, которые сражались в Мариуполе, ушли и ушли на север, признак того, что Россия считает, что контролирует город.ウクライナがより西洋の援助を求めているため、ロシアはマリウポルのグリップを強化します。ペンタゴンのスポークスマンは、マリウポルで戦っていたロシア軍のほとんどが北に向かって去ったと言いました。これは、ロシアが都市を支配していると感じていることです。
Гонка со временем в Украине по мере продвижения России, Запад отправляет оружие. Россия адаптировала свою тактику, а украинские силы чувствуют, что в ближайшее время вступили в себя два месяца боевых действий, усугубляя срочность новых запасов в США и европейского оружия.ロシアが進むにつれてウクライナでの時間との競争で、ウェストは武器を送ります。ロシアは戦術を採用しており、ウクライナ軍は2か月の戦闘の犠牲を感じており、すぐに到着する新しい米国とヨーロッパの武器供給の緊急性を悪化させています。
США предоставили разведку, которая помогла Украине погрузиться в российский военный корабль. Соединенные Штаты предоставили Украине интеллект, которая помогла Киеву добавить: выявить, атаковать и погрузить флагман Российского черного морского флота, Моска, в одном из самых драматических успехов в сфере боя 71-дневной старой войны, согласно людям, знакомым с дело.米国は、ウクライナがロシアの軍艦を沈めるのを助けた情報を提供しました。米国はウクライナに、キエフの追加を支援する知性を提供しました:71日前の戦争で最も劇的な戦場の成功の1つで、ロシアの黒海艦隊であるモスクバの旗艦を特定、攻撃、沈没しました。案件。
Болсонаро Бразилии говорит, что он будет искать аудиторскую систему голосования. Президент Бразилии Джейр Болсонаро говорит, что его политическая партия будет стремиться проверить электронную систему голосования страны до предстоящих выборов на фоне опасений, что он активно сечит недоверие к своим возможным результатамブラジルのボルソナロは、投票システムの監査を求めると言います。ブラジルのジェア・ボルソナロ大統領は、彼の政党が、彼が最終的な結果に積極的に不信を抱きしめている懸念の中で、来るべき選挙の前に国の電子投票システムを監査しようとすると言います
Перу прокуроры для расследования претензии на плагиат против президента. Прокуратура Перу заявила, что расследует президента Педро Кастильо и его жены на предполагаемый плагиат после того, как телевизионная станция заявила, что расследование показало, что пара, возможно, скопировала более половины магистраペルーの検察官は、大統領に対する盗作の主張を調査します。ペルーの検察庁は、テレビ局が検討した後、ペドロ・カスティージョ大統領と彼の妻が盗作の疑いについて調査していると述べた。
Журналист убит в северной Мексике, 9 -й в этом году. Журналист был найден мертвым в Северной Мексике, девятый работник СМИ убил до сих пор в этом годуジャーナリストは、今年これまでにメキシコ北部で9位になりました。メキシコ北部でジャーナリストが死亡したことが発見されました。
Черные ящики из Китая Восточная авария отправлены нам для анализа. Оба черных ящика из пассажирского авиакатастрофы в южном Китае в прошлом месяце, в результате чего эксперты США в государственной лаборатории в Вашингтоне, штат Вашингтон, анализируются 132 человека.中国東部のクラッシュからのブラックボックスは、分析のために私たちに送られました。先月、中国南部での旅客機crash落からの両方のブラックボックスは、ワシントンDの政府研究所の米国の専門家によって132人を殺害しました。
Главный призыв ООН заканчивается бессмысленной и безжалостной войной в Украине. U_N_ Генеральный секретарь Антонио Гутеррирес призывает мир объединить и положить конец войне в Украине, называя его бессмысленным, безжалостным и «безграничным в своем потенциале для глобального вреда».国連の責任は、ウクライナでの無意味で冷酷な戦争に終わります。 U_N_事務総長アントニオ・グテーレスは、ウクライナでの戦争を団結させ、終わらせるよう世界に促し、無意味で冷酷で、「世界的な害の可能性において無限である」と呼んでいます。
По словам американцев, убитых в Украине, был волонтером. 22-летний ветеран, который, как полагают, стал первым американцем, убитым, во время боевых действий в украинских военных служил волонтером, а не частным подрядчиком, заявили в четверг два коллеги-бойца, что противоречит более ранним сообщениям, предполагающим последнее.ウクライナで殺されたアメリカ人はボランティアだった、と仲間の戦闘機は言う。 22歳の退役軍人は、ウクライナ軍で戦っている間に殺された最初のアメリカ人であると信じられていました。2人の仲間の戦闘機は木曜日に、後者を示唆する以前の報告と矛盾していると言いました。
Израильские медики, погибшие в результате нападения возле Тель -Авива. По словам чиновников общественной безопасности и израильских СМИ, атаки были последними в недавней строке смертельных нападений на гражданских лиц и израильских СМИ.イスラエルのメディック氏によると、テルアビブの近くで攻撃で3人が死亡しました。公安当局者とイスラエルのメディアによると、この攻撃は、民間人に対する最近の一連の致命的な攻撃の最新のものでした。

More bilingual texts: