You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: English - Español: Russia-Ukraine War, live: after the triumph in Lug - Guerra Rusia-Ucrania, EN VIVO: tras el triunfo en ... ⭐⭐⭐⭐⭐

July 06, 2022

English - Español: Russia-Ukraine War, live: after the triumph in Lug - Guerra Rusia-Ucrania, EN VIVO: tras el triunfo en ...

English Español
Russia-Ukraine War, live: after the triumph in Lugansk, Russian forces intensify the bombings in Donetsk. According to the governor, five civilians died and another 21 were injured.Guerra Rusia-Ucrania, EN VIVO: tras el triunfo en Lugansk, las fuerzas rusas intensifican los bombardeos en Donetsk. Según precisó el gobernador, cinco civiles murieron y otros 21 resultaron heridos .
United Kingdom: Boris Johnson struggles for his survival after the resignation of several ministers. A new lie of the Premier to Parliament unleashed a political storm. Now his own party seeks to change the rules to throw it.Reino Unido: Boris Johnson lucha por su sobrevivencia tras la renuncia de varios ministros. Una nueva mentira del premier al Parlamento desató una tormenta política. Ahora su propio partido busca cambiar las reglas para echarlo.
War in Ukraine: Yevgen, kyiv's "guardian" who watches the empty houses. In his pockets he has 19 keys of keys. They are from the homes of their friends and neighbors who fled. Now, he cleanses, water and repairs waiting for his owners.Guerra en Ucrania: Yevgen, el "guardián" de Kiev que vigila las casas vacías. En sus bolsillos lleva 19 juegos de llaves. Son de los hogares de sus amigos y vecinos que huyeron. Ahora, él limpia, riega y repara a la espera de sus dueños.
Colombia: Gustavo Petro considers "prudent" that Nicolás Maduro does not attend his assumption as president. He added that the resumption of relations proposed with Venezuela is a "reconstruction process" in which there are other previous steps.Colombia: Gustavo Petro considera "prudente" que Nicolás Maduro no asista a su asunción como presidente. Agregó que la reanudación de relaciones que propone con Venezuela es un "proceso de reconstrución" en el que hay otros pasos previos.
Brazil: Jair Bolsonaro will need a strong support from women if they want to achieve re -election. However, a man famous for his macho bravery has not shown any concrete strategy to achieve it.Brasil: Jair Bolsonaro necesitará un fuerte apoyo de las mujeres si quiere lograr la reelección. Sin embargo, un hombre famoso por su bravuconería machista no ha mostrado ninguna estrategia concreta para lograrlo.
Russia-Ukraine War: "I brought the stretcher!", The hard work of doctors on the front. In the Donbas region, in the east of the country, Russian bombings and mines explosion is almost constant. Pain stories.Guerra Rusia-Ucrania: "¡Traé la camilla!", el duro trabajo de los médicos en el frente. En la región del Donbas, en el este del país, los bombardeos rusos y la explosión de minas es casi constante. Historias de dolor.
A micro hit protesters who cut a route in Bolivia: five dead. The driver circulated without registration, crossed a block of stones and rammed a group of people. They investigate the causes of the incident.Un micro atropelló a manifestantes que cortaban una ruta en Bolivia: cinco muertos. El conductor circulaba sin registro, atravesó un bloque de piedras y embistió a un grupo de personas. Investigan las causas del incidente.
Thicker in Chicago: The attacker shot more than 70 times and disguised himself as a woman to cover his identity. Robert Crimo III changed his appearance to cover his tattoos. The authorities claim that he planned for days.Tiroteo en Chicago: el atacante disparó más de 70 veces y se disfrazó de mujer para cubrir su identidad. Robert Crimo III cambió su aspecto para que tapar sus tatuajes. Las autoridades afirman que lo planificó durante días.
Abortion in El Salvador: They condemn a woman who lost a pregnancy to 50 years. The young woman suffered an obstetric emergency and gave birth in a latrine. It was convicted of aggravated homicide.Aborto en El Salvador: Condenan a 50 años de cárcel a una mujer que perdió un embarazo. La joven sufrió una emergencia obstétrica y dio a luz en una letrina. Fue condenada por homicidio agravado.
Crisis in Great Britain: two key ministers and the government of Boris Johnson renounce a thread. The British prime minister is accused of lying to Parliament on the case of Chris Pincher, who resigned days ago.Crisis en Gran Bretaña: renuncian dos ministros clave y el gobierno de Boris Johnson pende de un hilo. El primer ministro británico está acusado de mentir al Parlamento sobre el caso de Chris Pincher, quien renunció días atrás.

More bilingual texts: