| English | Français |
| Russia-Ukraine War, live: after the triumph in Lugansk, Russian forces intensify the bombings in Donetsk. According to the governor, five civilians died and another 21 were injured. | Russie-Ukraine War, Live: Après le triomphe à Lugansk, les forces russes intensifient les attentats à Donetsk. Selon le gouverneur, cinq civils sont morts et 21 autres ont été blessés. |
| United Kingdom: Boris Johnson struggles for his survival after the resignation of several ministers. A new lie of the Premier to Parliament unleashed a political storm. Now his own party seeks to change the rules to throw it. | Royaume-Uni: Boris Johnson a du mal pour sa survie après la démission de plusieurs ministres. Un nouveau mensonge du premier ministre au Parlement a déclenché une tempête politique. Maintenant, son propre parti cherche à changer les règles pour le lancer. |
| War in Ukraine: Yevgen, kyiv's "guardian" who watches the empty houses. In his pockets he has 19 keys of keys. They are from the homes of their friends and neighbors who fled. Now, he cleanses, water and repairs waiting for his owners. | Guerre en Ukraine: Yevgen, "Guardian" de Kiev qui regarde les maisons vides. Dans ses poches, il a 19 clés de clés. Ils sont des maisons de leurs amis et voisins qui ont fui. Maintenant, il nettoie, l'eau et les réparations en attendant ses propriétaires. |
| Colombia: Gustavo Petro considers "prudent" that Nicolás Maduro does not attend his assumption as president. He added that the resumption of relations proposed with Venezuela is a "reconstruction process" in which there are other previous steps. | Colombie: Gustavo Petro considère "prudent" que Nicolás Maduro n'assiste pas à son hypothèse en tant que président. Il a ajouté que la reprise des relations proposées avec le Venezuela est un "processus de reconstruction" dans lequel il existe d'autres étapes précédentes. |
| Brazil: Jair Bolsonaro will need a strong support from women if they want to achieve re -election. However, a man famous for his macho bravery has not shown any concrete strategy to achieve it. | Brésil: Jair Bolsonaro aura besoin d'un solide soutien de la part des femmes si elles veulent réaliser des élections. Cependant, un homme célèbre pour sa bravoure macho n'a montré aucune stratégie concrète pour y parvenir. |
| Russia-Ukraine War: "I brought the stretcher!", The hard work of doctors on the front. In the Donbas region, in the east of the country, Russian bombings and mines explosion is almost constant. Pain stories. | Russie-Ukraine War: "J'ai apporté la civière!", Le travail acharné des médecins sur le devant. Dans la région du Donbas, dans l'est du pays, l'explosion des attentats et des mines russes est presque constant. Histoires de douleur. |
| A micro hit protesters who cut a route in Bolivia: five dead. The driver circulated without registration, crossed a block of stones and rammed a group of people. They investigate the causes of the incident. | Un micro-manifestant qui a réduit un itinéraire en Bolivie: cinq morts. Le conducteur a circulé sans enregistrement, traversé un bloc de pierres et percuté un groupe de personnes. Ils enquêtent sur les causes de l'incident. |
| Thicker in Chicago: The attacker shot more than 70 times and disguised himself as a woman to cover his identity. Robert Crimo III changed his appearance to cover his tattoos. The authorities claim that he planned for days. | Plus épais à Chicago: l'attaquant a tiré plus de 70 fois et s'est déguisé en femme pour couvrir son identité. Robert Crimo III a changé son apparence pour couvrir ses tatouages. Les autorités affirment avoir prévu des jours. |
| Abortion in El Salvador: They condemn a woman who lost a pregnancy to 50 years. The young woman suffered an obstetric emergency and gave birth in a latrine. It was convicted of aggravated homicide. | Avortement au Salvador: ils condamnent une femme qui a perdu une grossesse à 50 ans. La jeune femme a subi une urgence obstétricale et a accouché dans une latrine. Il a été reconnu coupable d'homicide aggravé. |
| Crisis in Great Britain: two key ministers and the government of Boris Johnson renounce a thread. The British prime minister is accused of lying to Parliament on the case of Chris Pincher, who resigned days ago. | Crisis en Grande-Bretagne: Deux ministres clés et le gouvernement de Boris Johnson renoncent à un fil. Le Premier ministre britannique est accusé d'avoir menti au Parlement sur le cas de Chris Pincher, qui a démissionné il y a des jours. |