| English | Español |
| Russia-Ukraine War, live: Putin's army advances with his offensive in the east and southern Ukraine, and the US warns that the attack on civilians will intensify. The American embassy in Ukraine warned that it could attack "in the next few days" civil infrastructures and government buildings. | Guerra Rusia-Ucrania, EN VIVO: el ejército de Putin avanza con su ofensiva en el este y el sur de Ucrania, y EE.UU. advierte que se intensificará el ataque a civiles. La embajada estadounidense en Ucrania advirtió que podría atacar "en los próximos días" infraestructuras civiles y edificios gubernamentales. |
| Who benefits and who are behind the dissemination of the videos of the Prelandia premier, Sanna Marin? It is clear that there is someone very interested in harming their reputation. And there are those who suspect that it is a Russian campaign to take revenge on the current Finnish government. | ¿A quién beneficia y quiénes están detrás de la difusión de los videos de la premier de Finlandia, Sanna Marin?. Está claro que hay alguien muy interesado en hacer daño a su reputación. Y hay quienes sospechan que se trata de una campaña de Rusia para vengarse del actual gobierno finlandés. |
| The bold attack on the outskirts of Moscow to kill Daria Duguina disturbed the Russians and puts Putin in check. The rare attack against an elite member Pro-Kremlin reminds the resonant murders of the chaotic decade of 1990. | El audaz atentado en las afueras de Moscú para matar a Daria Duguina inquieta a los rusos y pone en jaque a Putin. El poco frecuente atentado contra un miembro de la élite pro-Kremlin recuerda a los resonantes asesinatos de la caótica década de 1990. |
| The mystery of the classified documents that Donald Trump would have taken from the White House. The FBI has not revealed what exactly contained the boxes they took, but said they could cause "exceptionally serious" damage to the interests of the country if it was revealed. | El misterio de los documentos clasificados que Donald Trump se habría llevado de la Casa Blanca. EL FBI no ha revelado qué contenían exactamente las cajas que se llevaron, pero dijo que podrían causar daños "excepcionalmente graves'' a los intereses del país si era revelados. |
| Just in 48 hours, Russia's intelligence services say they resolved who killed Daria Duguina. They accuse a citizen of Ukraine named Natalia Vovk and claim that she escaped Estonia. The government denies it. | Apenas en 48 horas, los servicios de inteligencia de Rusia dicen que resolvieron quién mató a Daria Duguina. Acusan a una ciudadana de Ucrania llamada Natalia Vovk y afirman que escapó a Estonia. El gobierno lo niega. |
| After the scandal for her video at a party, the Prime Minister of Finland revealed that her drug test gave negative. Sanna Marin had wrapped in a controversy after images of her dancing with friends went viral. | Luego del escándalo por su video en una fiesta, la primera ministra de Finlandia reveló que su test de drogas dio negativo. Sanna Marin había quedado envuelta en una polémica luego de que imágenes de ella bailando con amigos se viralizaran. |
| Video: Three police officers hit the head and kicked a detainee in the United States. It happened in Arkansas and was registered by a pedestrian who recorded it with his cell phone. The agents were suspended. | Video: tres policías golpean en la cabeza y patean salvajemente a un detenido en los Estados Unidos. Ocurrió en Arkansas y fue registrado por un peatón que lo grabó con su celular. Los agentes fueron suspendidos. |
| 200 years after the independence of Brazil: the heart of Pedro I, his first emperor, arrived in the country as part of the celebrations. The organ is maintained in formalin for 187 years in Portugal, which gave it to a request from the Bolsonaro government. | A 200 años de la independencia de Brasil: el corazón de Pedro I, su primer emperador, llegó al país como parte de los festejos. El órgano se mantiene conservado en formol desde hace 187 años en Portugal, que lo cedió por un pedido del gobierno de Bolsonaro. |
| The euro touches its lowest level in 20 years against the dollar. The European common currency pierced the floor of parity 1 to 1 against the American currency, something that had already happened for the first time in July. | El euro toca su nivel más bajo en 20 años frente al dólar. La moneda común europea volvió a perforar el piso de la paridad 1 a 1 contra la divisa estadounidense, algo que ya había ocurrido por primera vez en julio. |
| Anthony Fauci, one of the faces of the fight against Covid in the United States, announced his resignation as an advisor to Joe Biden. The epidemiologist will leave office in December after a career of more than 50 years dedicated to public health. | Anthony Fauci, una de las caras de la lucha contra el COVID en Estados Unidos, anunció su renuncia como asesor de Joe Biden. El epidemiólogo dejará el cargo en diciembre luego de una carrera de más de 50 años dedicada a la salud pública. |