| Français | Deutsch |
| Ils enquêtent sur l'Église baptiste des États-Unis pour avoir obtenu des plaintes de harcèlement sexuel. La Convention baptiste du Sud, la plus grande congrégation protestante du pays, a déclaré qu'elle coopérera "entièrement" avec les autorités. | Sie untersuchen die Baptistenkirche der Vereinigten Staaten, weil sie Beschwerden über sexuelle Belästigung behindert. Die Southern Baptist Convention, die größte protestantische Gemeinde des Landes, sagte, sie werde "vollständig mit den Behörden zusammenarbeiten". |
| Rushdie et ces années qui vivaient en danger. Celui sur les lieux d'une affaire depuis plus de 30 ans depuis plus de 30 ans, depuis que l'auteur des versets sataniques était soumis à une fatwa, la menace de mort émise par l'ayatollah Khomeini d'Iran, en février 1989. La vidéo de l'attaque Lors de l'attaque contre Salman Rushdie lors de la conférence à New York | Rushdie und diese Jahre, die in Gefahr lebten. Der, der seit mehr als 30 Jahren hinter dem Fall ist, seit der Autor der satanischen Verse einer Fatwa unterliegt, die von der Ayatollah Khomeini vom Iran ausgestrahlte Todesdrohung im Februar 1989. Das Video des Angriffs Über den Angriff auf Salman Rushdie während der Konferenz in New York |
| Rivers sans eau, poissons morts et cultures flétries: les ravages de la sécheresse en Europe. C'est le pire en près de 500 ans. Dans plusieurs pays, l'eau est élevée. Soufflez aux agriculteurs et aux éleveurs. Prévisions sombres. | Flüsse ohne Wasser, tote Fische und verdorrte Ernte: Die Verwüstungen der Dürre in Europa. Es ist das Schlimmste seit fast 500 Jahren. In mehreren Ländern wird Wasser erhöht. Schlag an Landwirte und Viehzüchter. Dunkle Vorhersagen. |
| Donald Trump a violé la loi sur l'espionnage? Documents et soupçons secrets après la perquisition de votre maison. Le FBI a indiqué qu'il avait saisi des dossiers "ultrasect" de la résidence Mar-a-Lago en Floride. Économiser ces documents est illégal. | Donald Trump hat gegen das Spionagegesetz verstoßen? Geheime Dokumente und Verdacht nach der Suche nach Hause. Das FBI berichtete, dass es "Ultrasiect" -Dateien der Mar-a-Lago-Residenz in Florida beschlagnahmte. Das Speichern dieser Dokumente ist illegal. |
| Zelenski a demandé au pape de transmettre "l'horreur" subie par les Ukrainiens. Il a présenté les "crimes horribles" que son peuple souffre de l'invasion russe. C'est une façon de l'encourager au Pontife à se rendre dans son pays. | Zelenski bat den Papst, "The Horror" zu übertragen, das die Ukrainer erlitten hatten. Er stellte die "schrecklichen Verbrechen" vor, die sein Volk unter der russischen Invasion leiden. Es ist eine Möglichkeit, ihn zum Papst zu ermutigen, in sein Land zu reisen. |
| Que se passera-t-il après la démission du vice-président du Paraguay, accusé de corruption par les États-Unis? Hugo Velázquez était candidat aux élections présidentielles de 2023. Son départ est un coup dur pour la décision. | Was wird nach dem Rücktritt des Vizepräsidenten von Paraguay passieren, der der Korruption der USA beschuldigt wird? Hugo Velázquez war ein Kandidat für die Präsidentschaftswahlen von 2023. Seine Abreise ist ein harter Schlag für das Urteil. |
| Ils révèlent l'identité de l'homme qui a poignardé l'écrivain Salman Rushdie: il s'appelle Hadi Kill et a 24 ans. Selon des témoins, l'agression a duré environ vingt secondes. L'homme s'est levé du public, a pris la scène et l'a poignardé. | Sie enthüllen die Identität des Mannes, der den Schriftsteller Salman Rushdie erstochen hat: Er heißt Hadi Kill und ist 24 Jahre alt. Laut Zeugen dauerte die Aggression ungefähr zwanzig Sekunden. Der Mann stand von der Öffentlichkeit auf, betrat die Bühne und stach ihn erstochen. |
| Volodimir Zelenski a parlé avec le pape François et l'a remercié pour ses prières pour son pays. "Notre peuple a besoin du soutien des chefs spirituels mondiaux", a ajouté le président. | Volodimir Zelenski sprach mit Papst Franziskus und dankte ihm für seine Gebete für sein Land. "Unser Volk braucht die Unterstützung der weltweiten spirituellen Führer", fügte der Präsident hinzu. |
| La malédiction des "versets sataniques": l'œuvre qui a condamné Salman Rushdie à mort. L'écrivain a publié beaucoup de livres. Mais c'est cela qui a déclenché la colère du régime iranien, qui a demandé en 1989 son exécution. | Der Fluch von "satanischen Versen": Die Arbeit, die Salman Rushdie zu Tode verurteilte. Der Autor veröffentlichte viele Bücher. Aber es war dies, das den Ärger des iranischen Regimes entfesselte, was 1989 seine Ausführung beantragte. |
| La guerre de Daniel Ortega contre l'Église catholique du Nicaragua grandit: ils interdisent maintenant un pèlerinage. Un évêque, des prêtres et des fidèles ont été assiégés par la police, qui a interdit un pèlerinage à Managua pour samedi. | Daniel Ortegas Krieg gegen die katholische Kirche von Nicaragua wächst: Sie verbieten jetzt eine Pilgerreise. Ein Bischof, Priester und Gläubige wurden von der Polizei belagert, die am Samstag eine Pilgerreise in Managua untersagte. |