Français | Español |
Macabro Finding en Nouvelle-Zélande: ils trouvent des restes de deux enfants dans des valises aux enchères. Les victimes avaient entre cinq et dix ans. Selon les chercheurs, ils auraient pu être là depuis des années. | Hallazgo macabro en Nueva Zelanda: encuentran restos de dos niños en maletas subastadas. Las víctimas tenían entre cinco y diez años. Según los investigadores, podrían haber estado allí durante años. |
Ils ont confirmé les causes de la mort d'Anne Heche. Le département de médecine légale de Los Angeles a rapporté que l'actrice avait subi la fracture du sternum et divers impacts sur la tête. | Confirmaron las causas de la muerte de Anne Heche. El Departamento de Medicina Forense de Los Angeles informó que la actriz sufrió la fractura del esternón y diversos impactos en la cabeza. |
Les milices de l'Ukraine sont à l'arrière de la Russie en Crimée et la guerre prend un virage imprévu. Les unités spéciales commettent des attaques et des sabotages sur la péninsule. Cela implique un défi pour la maîtrise du Kremlin. | Milicias de Ucrania incendian la retaguardia de Rusia en Crimea y la guerra da un giro imprevisto. Unidades especiales cometen atentados y sabotajes en la península. Implica un desafío al dominio del Kremlin. |
La peur de la rareté du gaz en hiver déclenche une fièvre carbone en Allemagne. Le carburant noir connaît un boom dans le pays, bien que son prix ait augmenté de 30%. | El temor por la escasez de gas en invierno desata una fiebre por el carbón en Alemania. El combustible negro está experimentando un boom en el país, pese a que su precio aumentó un 30 por ciento. |
L'assaut de Jair Bolsonaro contre le vote électronique souffre d'un autre coup le premier jour de la campagne. Le chef de la Cour électorale, confronté au président brésilien, a fermement défendu le système. Inconfort dans la décision. | La embestida de Jair Bolsonaro contra el voto electrónico sufre otro golpe en el primer día de campaña. El titular del Tribunal Electoral, enfrentado con el mandatario de Brasil defendió enérgicamente el sistema. Malestar en el oficialismo. |
Deux jeunes ont fait du ski aquatique à Venise, le maire les a appelés "idiots" et a été identifié. Le responsable avait lancé un appel dans les réseaux pour identifier deux hommes qui surfent la grande chaîne: pour ceux qui les identifient, je leur offrai un dîner! | Dos jóvenes hicieron esquí acuático en Venecia, el alcalde los llamó "imbéciles" y fueron identificados. El funcionario había lanzado una convocatoria en las redes para identificar a dos hombres que surfeaban por el Canal Grande: ¡A quienes los identifiquen, les ofrezco una cena!. |
Un contrôle antidopage controversé commence pour les députés au Chili. La caméra a défini le premier groupe de 78 législateurs qui subiront un test. Alors les autres doivent faire. | Comienza un polémico control antidoping para los diputados en Chile. La Cámara definió por sorteo al primer grupo de 78 legisladores que se someterán a un test. Luego deberán hacerlo los demás. |
Tension entre Daniel Ortega et l'église du Nicaragua: Mauricio Macri et un groupe d'anciens présidents revendiquent l'intervention de Francisco. Ce sont les anciens chefs d'État regroupés. Ils ont dénoncé une «persécution aggravée de la liberté de religion». Il se produit après l'arrestation du presbytère Óscar Benavidez. | Tensión entre Daniel Ortega y la iglesia de Nicaragua: Mauricio Macri y un grupo de ex presidentes reclaman la intervención de Francisco. Se trata de los ex jefes de Estado agrupados en IDEA. Denunciaron una "persecución agravada de la libertad de religión". Se da tras la detención del presbítero Óscar Benavidez. |
Élections en Italie: près de 800 000 argentins pourront voter jusqu'au 22 septembre. Ce sera de choisir deux députés et un sénateur national du Parlement italien à partir duquel le nouveau gouvernement émergera. | Elecciones en Italia: casi 800.000 italo argentinos podrán votar hasta el 22 de septiembre. Será para elegir a dos diputados y un senador nacional del parlamento de italiano del que surgirá el nuevo gobierno. |
L'agresseur de Salman Rushdie l'accuse d'attaquer l'islam et nie les contacts avec l'Iran. Dans une brève interview avec le New York Post, Hadi Mat a exprimé sa surprise parce que l'auteur de "The Satanic Verses" a survécu. | El agresor de Salman Rushdie lo acusa de atacar el Islam y niega contactos con Irán. En una breve entrevista con The New York Post, Hadi Matar expresó su sorpresa porque el autor de "Los versos satánicos" haya sobrevivido. |