You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - 日本語 (Japanese) : По словам чиновника, нападения Крыма указывают на - クリミア攻撃は、ウクライナの最新の戦略を指している、と当局者は述べている。国防長官は、ウクライナがフ... ⭐⭐⭐⭐⭐

August 17, 2022

Русский (Russian) - 日本語 (Japanese) : По словам чиновника, нападения Крыма указывают на - クリミア攻撃は、ウクライナの最新の戦略を指している、と当局者は述べている。国防長官は、ウクライナがフ...

Русский (Russian) 日本語 (Japanese)
По словам чиновника, нападения Крыма указывают на новейшую стратегию Украины. Руководитель обороны говорит, что Украина рассчитывает на спецназ для достижения ключевых российских возможностей, пока не появится достаточное количество западного оружия для полномасштабного противостоянияクリミア攻撃は、ウクライナの最新の戦略を指している、と当局者は述べている。国防長官は、ウクライナがフルスケールの反撃のために十分な西洋の武器が到着するまで、ロシアの重要な能力を打つために特殊部隊に頼っていると言います
Опасения по поводу отображения сегрегации привели к закрытию почтового отделения. Почтовая служба США закрыла небольшое почтовое отделение Вирджинии из -за опасений по поводу его расположения в историческом поезде, который также служит музеем о расовой сегрегации分離の表示に対する懸念は、郵便局の閉鎖につながりました。米国郵政公社は、人種差別に関する博物館としても機能する歴史的な列車デポ内のその場所についての懸念について、小さなバージニア州の郵便局を閉鎖しました。
Бомбардировка в Кабульской мечети убивает 10, включая выдающегося священнослужителя. Афганский житель и полиция сообщает, что бомбардировка в мечети в Кабуле во время вечерних молитв, по крайней мере, 10 человек, включая выдающегося священника, и ранил не менее 27カブールモスクでの爆撃は、著名な聖職者を含む10を殺します。アフガニスタンの居住者と警察は、夕方の祈りの間にカブールのモスクでの爆撃により、著名な聖職者を含む少なくとも10人が死亡し、少なくとも27人が負傷したと言います。
Министр Канады: Еще небезопасно для сирийских беженцев, чтобы вернуться домой. Канадский министр предупредил во время визита в Ливан, что Сирия еще не безопасна для миллионов беженцев, чтобы начать возвращаться домойカナダ大臣:シリア難民が家に帰ることはまだ安全ではありません。カナダの大臣は、レバノンを訪問中にシリアがまだ何百万人もの難民が家に帰り始めるのは安全ではないと警告しています
Первая засуха, теперь ливень, когда штормы хлопают, Франция, Англия. Франция взбила сильные штормы, которые затопили станции Парижского метро, ​​загрязнены трафик и нарушили повестку дня президента最初の干ばつ、今では嵐がイギリスのフランスをスラムしているので、今では土砂降りになっています。フランスは、パリの地下鉄の駅にあふれ、交通をnarり、大統領の議題を混乱させた暴力的な嵐に鞭打たれています
Атака на Рушди показывает дивизии среди ливанских шиитов. Нанесение удара автора Салмана Рушди уловило дивизии в ливанской шиитской мусульманской общинеラッシュディーへの攻撃は、レバノンのシーア派の間で区分を示しています。著者のサルマン・ラシュディの刺し傷は、レバノンのシーア派イスラム教徒のコミュニティに裸の師団を置いた
ВОЗ: Недостаток помощи в кризисе Тиграй из -за цвета кожи. Глава Всемирной организации здравоохранения назвал продолжающийся кризис в регионе Тигрей в Эфиопии как «худшую катастрофу на земле» и спросил, не отвечала ли причина, по которой лидеры не отвечали, связана с «цветом кожи» людей, которые живут тамWHOチーフ:肌の色によるティグレイ危機の助けの欠如。世界保健機関の長は、エチオピアのティグレイ地域で進行中の危機を「地球上で最悪の災害」と表現しており、世界の指導者が応答していない理由は、住んでいる人々の「肌の色」によるものかどうかを尋ねました。そこの
Путин возрождает награду Советского «Матери -героиня» для женщин, у которых 10 детей. Спустя почти восемь десятилетий после того, как Сталин запустил награду, Москва снова обеспокоена снижением населения, особенно на фоне больших потерь в Украине.プーチンは、10人の子供がいる女性のためにソビエトの「母ヒロイン」賞を復活させます。スターリンが賞を開始してから約80年後、モスクワは再びウクライナでの大きな損失の中で人口減少を心配しています。
Американцы платят за лозунги на бомбы, направленные на русских. Украинцы предлагают написать личные сообщения о растущем арсенале оружия. Западные жители открывают свои кошельки.アメリカ人は、ロシア人を対象とした爆弾のスローガンにお金を払っています。ウクライナ人は、成長する武器の武器に関する個人的なメッセージを書くことを申し出ています。西洋人が財布を開いています。
Французские фермеры делали Salers Cheese в течение 2000 лет - затем попала в засуха. Самая серьезная засуха в истории Франции заявила о еще одной жертве: Salers, полуэл -сыр, который производился более 2000 лет.フランスの農民は2、000年間、サラーをチーズにしました。フランスの歴史の中で最も深刻な干ばつは、別の犠牲者を主張しています。サラー、2、000年以上にわたって生産されてきたセミハードチーズです。

More bilingual texts: