| 日本語 (Japanese) | English |
| 別の10代の抗議者を殺すと、イランは新しいシンボルを蜂起させます。権利団体は、イランの道徳警察の管理下で22歳のマフサ・アミニの死後、デモで殺された20人以上の子供を特定しました。 | Killing of another teenage protester gives Iran uprising a new symbol. Rights groups have identified more than two dozen children who have been killed in demonstrations following the death of 22-year-old Mahsa Amini in the custody of Iran's morality police. |
| 死者数は25に上昇し、多くはベネズエラの地滑りで行方不明になります。救助隊員はドローンと訓練を受けた犬を使用して、ベネズエラのラステジェリアスの大規模な地滑りに続いて生存者を探しています。 | Death toll climbs to 25, many missing in Venezuela landslide. Rescue workers are using drones and trained dogs to look for survivors following a massive landslide in the Venezuelan city of Las Tejerias, as the death toll rose to 25 with dozens more reported missing |
| メキシコは、米国の武器販売業者に対する第2訴訟を提出します。メキシコ政府は、メキシコへの違法兵器の流れに責任があると主張する米国企業に対して別の訴訟を起こしました | Mexico files 2nd lawsuit against arms dealers in US. The Mexican government has filed another lawsuit against U.S. companies it claims are responsible for the flow of illegal weapons into Mexico |
| プーチンの「大規模なストライキ」が穏やかに粉砕された後、キエフは反抗を声に出します。ラッシュアワーでウクライナの首都の中心に襲われたミサイルの弾幕は、少なくとも5人を殺し、キエフの住民を戦争の初期に戻したようです | After Putin's 'massive strike' shatters calm, Kyiv voices defiance. The barrage of missiles that hit the center of the Ukrainian capital in rush hour, killing at least five, seemed to return Kyiv residents to the early days of the war |
| 7すべての旅行スタイルをチェックするコスタリカの休暇。コスタリカのビーチ、ウェルネスリトリート、ジャングルジップラインツアーにより、トレンディなパンデミック旅行の目的地になりました。 | 7 Costa Rica vacations that check every travel style. Costa Rica's beaches, wellness retreats and jungle zip-line tours made it a trendy pandemic travel destination. |
| イギリスの夏の熱波は、高齢者の過剰な死を記録することに関連しています。新しい政府の分析によると、イングランドは65歳以上の人々の2,803人の過剰死亡を記録しました。 | England's summer heat waves linked to record excess deaths among elderly. England recorded 2,803 excess deaths for those age 65 and over, according to a new government analysis. |
| ロシアの攻撃の数時間後にウクライナの出会いを心配しています。国連総会は、ロシアがウクライナの4つの地域を併合することに関するコースを逆にすることを要求するかどうかを議論しています | Worried UN meets on Ukraine hours after Russian strikes. The U.N. General Assembly is debating whether to demand that Russia reverse course on annexing four regions of Ukraine |
| 帝国に関する本、ベイリー・ギフォード賞の移民危機。英国の帝国の過去と現在の難民危機の人間の顔についての本は、英国の主要なノンフィクションの本賞であるベイリー・ギフォード賞のファイナリストの1つです | Books on empire, migrant crisis up for Baillie Gifford prize. Books about Britain's imperial past and the human face of the present-day refugee crisis are among the finalists for Britain's leading nonfiction book award, the Baillie Gifford Prize |
| シリアの役人:米国のドローン攻撃キルズは北東部のメンバーです。シリア北東部での米国主導の連合ドローンストライキがイスラム国家グループのメンバーを殺しました | Syria official: US drone attack kills IS member in northeast. A U.S.-led coalition drone strike in northeastern Syria has killed an Islamic State group member |
| ナイジェリア南東部の洪水の中でボートが転覆します。 76行方不明。ナイジェリア南東部の役人は、多くの女性と子供を含む76人がこの地域で転覆したボートが行方不明になっていると言います | Boat capsizes amid floods in southeast Nigeria; 76 missing. Officials in southeastern Nigeria say that 76 people including many women and children are missing after a boat capsized in the region |