| Português | Русский (Russian) |
| A matança de outro manifestante adolescente dá ao Irã se revoltar um novo símbolo. Grupos de direitos identificaram mais de duas dúzias de crianças que foram mortas em manifestações após a morte de Mahsa Amini, de 22 anos, sob custódia da polícia de moralidade do Irã. | Убийство другого подросткового протестующего дает Ирану восстание нового символа. Правозащитные организации определили более двух десятков детей, которые были убиты в результате демонстраций после смерти 22-летней Махсы Амини под стражей полиции морали Ирана. |
| O número de mortos sobe para 25, muitos desaparecidos no deslizamento de terra da Venezuela. As trabalhadoras de resgate estão usando drones e cães treinados para procurar sobreviventes após um enorme deslizamento de terra na cidade venezuelana de Las Tejerias, à medida que o número de mortos aumentou para 25 com dezenas de falta | Поездка на смерть поднимается до 25, многие пропавшие без вести в Венесуэле оползень. Спасательные работники используют беспилотники и обученные собаки, чтобы искать выживших после огромного оползня в Венесуэльском городе Лас -Теерия, так как число погибших увеличилось до 25 с еще десятками, о которых сообщалось. |
| O México arquiva o 2º processo contra traficantes de armas em nós. O governo mexicano entrou com outra ação contra as empresas dos EUA que afirma ser responsável pelo fluxo de armas ilegais no México | Мексика подает 2 -й иск против торговцев вооружением в США. Правительство Мексики подало еще один иск против американских компаний, которые, по его словам, несут ответственность за поток незаконного оружия в Мексику |
| Depois que o "greve maciço" de Putin quebra calma, Kyiv faz de desafio. A enxurrada de mísseis que atingiram o centro da capital ucraniana na hora do rush, matando pelo menos cinco, parecia devolver os moradores de Kyiv aos primeiros dias da guerra | После того, как «массивный удар» Путина разбивает спокойствие, Kyiv Голосит неповиновение. Ограждение ракет, которые попали в центр украинской столицы в час пик, убив как минимум пять, казалось, возвращали жителей Кива в первые дни войны |
| 7 férias da Costa Rica que verificam todo estilo de viagem. As praias da Costa Rica, os retiros de bem-estar e os passeios por tirolesa da selva fizeram dele um destino de viagem com pandemia moderna. | 7 Каникулы Коста -Рика, которые проверяют каждый стиль путешествий. Пляжи Коста-Рики, оздоровительные ретриты и туры на молнии в джунглях сделали его модным местом для путешествий по пандемии. |
| As ondas de calor de verão da Inglaterra ligadas para gravar excesso de mortes entre idosos. A Inglaterra registrou 2.803 mortes em excesso para os 65 anos ou mais, de acordo com uma nova análise do governo. | Летние тепловые волны Англии связаны с рекордом избыточных смертей среди пожилых людей. По данным нового правительственного анализа, Англия зафиксировала 2803 избыточных смертей в возрасте 65 лет и старше. |
| A ONU preocupada se reúne nas horas da Ucrânia após ataques russos. A Assembléia Geral da ONU está debatendo se deve exigir esse curso reverso da Rússia em anexar quatro regiões da Ucrânia | Взволнованный ООН встречается на Украине через несколько часов после российских ударов. Генеральная Ассамблея США обсуждает, требовать ли, чтобы Россия обратил обратный курс при аннексии четырех регионов Украины |
| Livros sobre Empire, Migrant Crisis Up para o Prêmio Baillie Gifford. Livros sobre o passado imperial da Grã-Bretanha e a face humana da crise de refugiados atuais estão entre os finalistas do prêmio de livro de não-ficção da Grã-Bretanha, o Prêmio Baillie Gifford | Книги об Империи, Кризис мигрантов за премию Бэйли Гиффорд. Книги об Имперском прошлом Британии и человеческом лице современного кризиса беженцев являются одними из финалистов ведущей британской премии по научной литературе, премии Baillie Gifford. |
| Síria Official: A Ataque dos Drones dos EUA Kills é membro do nordeste. Uma greve de drones da coalizão liderada pelos EUA no nordeste da Síria matou um membro do Grupo do Estado Islâmico | Сирия Официальный: Атака атаки беспилотников США является членом северо -востока. Удар, возглавляемый США, в северо-восточной Сирии убил члена группы Исламского государства |
| Os barcos limitam em meio a inundações no sudeste da Nigéria; 76 ausentes. Funcionários do sudeste da Nigéria dizem que 76 pessoas, incluindo muitas mulheres e crianças, estão desaparecidas após um barco limitado na região | Лодочные наводнения на наводнениях на юго -востоке Нигерии; 76 отсутствует. Чиновники в юго -восточной Нигерии говорят, что 76 человек, включая многих женщин и детей, пропали без вести после того, как лодка перевернулась в регионе |