| Português | Русский (Russian) |
| O Brasil Pol e Bolsonaro Ally recusam a prisão, prejudica a polícia. Um político brasileiro atacou policiais federais que buscam prendê-lo em sua casa, levando um cerco de uma hora que causou alarme e uma disputa por uma resposta no nível mais alto de governo | Бразилия Пол и Болсонро союзник отказываются арестом, травмируют полицию. Бразильский политик напал на федеральных полицейских, стремящихся арестовать его в его доме, что вызвало многочасовую осаду, которая вызвала тревогу и схватку за ответ на самом высоком уровне правительства |
| A Costa Rica encontra 2 corpos em acidente de avião carregando alemães. As autoridades da Costa Rica encontraram dois órgãos na busca de seis pessoas, aparentemente incluindo o empresário alemão por trás da academia de Gold, que desapareceu quando seu pequeno avião desapareceu do radar, perto da costa do Caribe do país | Коста -Рика находит 2 тела в аварии самолета, несущих немцев. Власти в Коста -Рике нашли два тела в поисках шести человек, по -видимому, включая немецкого бизнесмена за Gold's Gym, который пропал без вести, когда их маленький самолет исчез из радара недалеко от страны Карибского бассейна страны |
| Boris Johnson derruba a tentativa de retornar ao poder no Reino Unido, deixando Rishi Sunak com forte líder. O Partido Conservador da Grã -Bretanha está mais uma vez escolhendo seu próximo líder, que se tornará o próximo primeiro -ministro do Reino Unido depois que Liz Truss renunciou. | Борис Джонсон бросает заявку на вернуться к власти в Великобритании, оставив Риши Сунак с сильным лидером. Британская консервативная партия снова выбирает своего следующего лидера, который станет следующим премьер -министром Великобритании после того, как Лиз Трусс подала в отставку. |
| O avião de guerra russo colide com o prédio residencial; Pilotos mortos. É a segunda vez em menos de uma semana que um avião militar russo matou pessoas depois de colidir com um prédio residencial. | Российский военный самолет входит в жилое здание; пилоты убиты. Это второй раз менее чем за неделю, когда российский военный самолет убил людей после того, как врезался в жилое здание. |
| Os manifestantes climáticos jogam purê de batatas na pintura de Monet. Os manifestantes climáticos jogaram purê de batatas em uma pintura de Claude Monet em um museu alemão para protestar contra a extração de combustível fóssil | Климатические протестующие бросают картофельное пюре в моне. Протестующие климата бросили картофельное пюре на картину Клода Моне в немецком музее, чтобы протестовать против ископаемого топлива |
| Boris Johnson pode correr novamente. Ele ainda está sob investigação. Johnson pode ser suspenso ou afastado da política se for considerado culpado de enganar o Parlamento por reuniões realizadas em Downing Street durante os bloqueios do Coronavirus. | Борис Джонсон может снова бежать. Он все еще находится под следствием. Джонсон может быть отстранен от политики, если он будет признан виновным в том, что он вводит в заблуждение парламент по поводу собраний, проводимых на Даунинг -стрит во время блокировки Коронавируса. |
| O Irã libera imagens do incêndio da prisão, aumentando o mistério. O Irã divulgou imagens de segurança que, segundo ele | Иран выпускает кадры из тюремного пожара, добавляя к тайне. Иран выпустил кадры безопасности, которые, по его словам |
| Em Israel, o primeiro -ministro albaneses para se encontrar com o Cyber Chief depois do Irã Hack. O primeiro -ministro da Albânia chegou a Israel para uma visita oficial que incluirá uma reunião com autoridades de defesa cibernética israelense, diz o Ministério das Relações Exteriores de Israeli | В Израиле, Албанский премьер -министр, встретился с кибер -вождем после Ирана. Премьер -министр Албании прибыл в Израиль для официального визита, который будет включать встречу с израильскими чиновниками кибер -обороны, говорится в израильском министерстве иностранных дел Министерство иностранных дел. |
| 8 mortos na Somália enquanto militantes atacam o Port City Hotel. Oito pessoas foram mortas depois que homens armados invadiram um hotel na cidade portuária de Kismayo somali | 8 убит в Сомали, когда боевики нападают на отель Порт -Сити. Восемь человек были убиты после того, как боевики штурмовали отель в сомалийском портовом городе Кисмайо |
| Ovelhas, cabras cruzam o centro de Madrid em eco da prática passada. Os sinos e sinos de cerca de 1.200 ovelhas e 200 cabras assumiram o centro de Madrid no domingo de manhã | Овцы, козы пересекают центр Мадрида в эхо прошлой практики. Блети и колокола около 1200 овец и 200 коз перешли на центр Мадрида в воскресенье |