You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: カタールにとって、ワールドカップはハイステークステストであり、影響力のショーです。カタールのすべての - For Qatar, the World Cup is a high-stakes test and... ⭐⭐⭐⭐⭐

November 19, 2022

日本語 (Japanese) - English: カタールにとって、ワールドカップはハイステークステストであり、影響力のショーです。カタールのすべての - For Qatar, the World Cup is a high-stakes test and...

日本語 (Japanese) English
カタールにとって、ワールドカップはハイステークステストであり、影響力のショーです。カタールのすべての進歩について、この国はワールドカップを開催する際に来月中にテストされ、まれな精査と批判を招きます。For Qatar, the World Cup is a high-stakes test and a show of clout. For all Qatar's progress, the country will be tested over the next month as it hosts the World Cup, inviting a rare degree of scrutiny and criticism.
トルコはシリア北部で空爆を開始します。トルコはシリア北部のいくつかの町で空爆を開始しましたTurkey launches airstrikes over northern Syria. Turkey has launched airstrikes over several towns in northern Syria
Joy Ride:Khersonは、占領後のKyivから最初の列車がロールインするときに乾杯します。 8か月以上のロシアの占領の間、南港の都市Khersonはウクライナの他の地域まで鉄道サービスから遮断されました。土曜日に、電車が戻ってきました。Joy ride: Kherson cheers as first train rolls in from Kyiv after occupation. For more than eight months of Russian occupation, the southern port city of Kherson was cut off from rail service to the rest of Ukraine. On Saturday, train came back.
ユーロビジョンの勝者であるルスラーナは、アテネのマーチでウクライナ人を率いています。ロシアの侵略に抗議する数百人のウクライナ人と共感者がウクライナの歌手と2004年のユーロビジョンソングコンテストの勝者であるルスラーナが土曜日に中央アテネを行進することに加わりましたEurovision winner Ruslana leads Ukrainians in Athens march. Several hundred Ukrainians and sympathizers protesting the Russian invasion were joined by Ukrainian singer and 2004 Eurovision song contest winner Ruslana in marching through central Athens on Saturday
ギリシャの警察は、ドイツの容疑者を4つの逮捕状を求めた。ギリシャの警察は、彼らが詐欺とサイバー犯罪のために彼に4つの未払いの逮捕状を持っている35歳のドイツ市民を逮捕したと言います、3つはドイツから、そして1つの国際Greek police nab German suspect sought on 4 arrest warrants. Greek police say that they have arrested a 35-year-old German citizen who has four outstanding arrest warrants on him for fraud and cybercrime, three from Germany and one international
政治的混乱の中で、パキスタンは新しい陸軍首長のために息を止めています。新しい陸軍首長を設置するための締め切りは10日先にあり、エスカレートする政治的立体解除は国を二極化し、暴力で噴出すると脅した。Amid political turmoil, Pakistan holds its breath for new army chief. The deadline for installing a new army chief is ten days away and an escalating political standoff has polarized the country and threatened to erupt in violence.
米国防衛長:ロシアの侵略における「専制と混乱」。ロイド・オースティン国防長官は土曜日にロシアのウクライナ侵攻が、核軍が他の国を脅かすことができる世界のプレビューを提供し、モスクワのように北京が正しいことをする世界を求めていると言った。US defense chief: 'Tyranny and turmoil' in Russian invasion. U.S. Defense Secretary Lloyd Austin warned Saturday Russia's invasion of Ukraine offers a preview of a world where nuclear armed countries could threaten other nations and said Beijing, like Moscow, seeks a world where might makes right
ワールドカップのオープニングのために、カタールで静かにパレスチナの指導者。カタールの通信社は、パレスチナのマフムード・アッバス大統領がワールドカップの開会式に出席するためにドーハに到着したと報告していますPalestinian leader quietly in Qatar for World Cup opening. Qatar's news agency reports that Palestinian President Mahmoud Abbas has arrived in Doha to attend the World Cup opening ceremony
イランは、ロシアがウクライナ戦争のためにドローンを構築するのを助けるだろうと西側の当局者は言う。モスクワとテヘランは、ロシアの土壌にイランが設計した武器を組み立てる計画に同意しました。Iran will help Russia build drones for Ukraine war, Western officials say. Moscow and Tehran have agreed on a plan to assemble Iranian-designed weapons on Russian soil.
英国の看護師は、請求書を支払うのに苦労しており、ストライキは将来のヘルスケアのためです。英国の看護師は、同国最大の看護連合であるロイヤルカレッジオブナーシングの歴史の中で初めて攻撃することに投票しました。U.K. nurses, struggling to pay bills, say strike is for future of health care. Nurses in Britain have voted to strike for the first time in the history of the Royal College of Nursing, the country's largest nursing union.

More bilingual texts: