| Русский (Russian) | English |
| Для Катара Кубок мира-это тест с высокими ставками и демонстрация влияния. На протяжении всего прогресса в Катаре страна будет протестирована в течение следующего месяца, поскольку в нем будет проходить чемпионат мира, что приглашает редкую степень проверки и критики. | For Qatar, the World Cup is a high-stakes test and a show of clout. For all Qatar's progress, the country will be tested over the next month as it hosts the World Cup, inviting a rare degree of scrutiny and criticism. |
| Турция начинает авиаудары по северной Сирии. Турция нанесла авиаудары по нескольким городам на северной Сирии | Turkey launches airstrikes over northern Syria. Turkey has launched airstrikes over several towns in northern Syria |
| Радость Ride: Херсон приветствует, когда первый поезд катится из Киива после оккупации. На протяжении более восьми месяцев российской оккупации южный порт -город Кхерсон был отрезан от железнодорожного службы до остальной части Украины. В субботу поезд вернулся. | Joy ride: Kherson cheers as first train rolls in from Kyiv after occupation. For more than eight months of Russian occupation, the southern port city of Kherson was cut off from rail service to the rest of Ukraine. On Saturday, train came back. |
| Победитель Евровидения Руслана возглавляет украинцев в марте Афин. Несколько сотен украинцев и сочувствующих, протестующих против российского вторжения | Eurovision winner Ruslana leads Ukrainians in Athens march. Several hundred Ukrainians and sympathizers protesting the Russian invasion were joined by Ukrainian singer and 2004 Eurovision song contest winner Ruslana in marching through central Athens on Saturday |
| Греческая полиция НАБ Германии подозреваемое искало 4 ордера на арест. Греческая полиция говорит, что они арестовали 35-летнего гражданина Германии, у которого есть четыре выдающихся ордера на арест за мошенничество и киберпреступность, трое из Германии и один международный | Greek police nab German suspect sought on 4 arrest warrants. Greek police say that they have arrested a 35-year-old German citizen who has four outstanding arrest warrants on him for fraud and cybercrime, three from Germany and one international |
| На фоне политических беспорядков Пакистан затаил дыхание для нового вождя армии. Крайний срок установки нового вождя армии - через десять дней, а эскалация политического противостояния поляризовало страну и угрожает извергаться насилия. | Amid political turmoil, Pakistan holds its breath for new army chief. The deadline for installing a new army chief is ten days away and an escalating political standoff has polarized the country and threatened to erupt in violence. |
| Начальник защиты США: «Тирания и беспорядки» в российском вторжении. Министр обороны США Ллойд Остин предупредил, что вторжение в субботу в России в Украину предлагает предварительный просмотр мира, в котором ядерные вооруженные страны могут угрожать другим странам, и сказал, что Пекин, такой как Москва, ищет мир, где может исправить право. | US defense chief: 'Tyranny and turmoil' in Russian invasion. U.S. Defense Secretary Lloyd Austin warned Saturday Russia's invasion of Ukraine offers a preview of a world where nuclear armed countries could threaten other nations and said Beijing, like Moscow, seeks a world where might makes right |
| Палестинский лидер тихо в Катаре для открытия чемпионата мира. Информационное агентство Катара сообщает, что президент Палестины Махмуд Аббас прибыл в Доху, чтобы присутствовать на церемонии открытия чемпионата мира | Palestinian leader quietly in Qatar for World Cup opening. Qatar's news agency reports that Palestinian President Mahmoud Abbas has arrived in Doha to attend the World Cup opening ceremony |
| По словам западных чиновников, Иран поможет России построить беспилотники для войны в Украине. Москва и Тегеран согласились с планом собрать оружие, спроектированное Ираном, на российской земле. | Iran will help Russia build drones for Ukraine war, Western officials say. Moscow and Tehran have agreed on a plan to assemble Iranian-designed weapons on Russian soil. |
| Медсестры Великобритании, изо всех сил пытаясь оплачивать счета, говорят, что забастовка для будущего здравоохранения. Медсестры в Британии проголосовали за то, чтобы нанести удар впервые в истории Королевского колледжа медсестер, крупнейшего союза медсестер страны. | U.K. nurses, struggling to pay bills, say strike is for future of health care. Nurses in Britain have voted to strike for the first time in the history of the Royal College of Nursing, the country's largest nursing union. |