| 日本語 (Japanese) | English |
| ステルス・ハーソンの抵抗戦闘機は、ロシアの占領軍を弱体化させました。 Kherson Cityでのロシアの占領の8か月間、パルチザンとして知られる抵抗戦闘機の秘密ネットワークは、ウクライナ軍と協力して侵略者を妨害しました。 | Stealthy Kherson resistance fighters undermined Russian occupying forces. During eight months of Russian occupation in Kherson city, a secret network of resistance fighters known as partisans worked with the Ukrainian military to sabotage invaders. |
| カナダ国防相は、ウクライナが戦争に勝ったと言います。カナダの防衛大臣は、ウクライナ軍が戦争に勝っており、ロシアのウラジミールプーチン大統領はNATOを統一し、その目的を更新したと言います | Canadian defense minister says Ukraine winning the war. Canada's defense minister says Ukraine's military is winning the war and Russian President Vladimir Putin has only united NATO and renewed its purpose |
| バチカンは、ドイツのカトリック教会に改革にブレーキをかけるよう促します。バチカンのトップカージナルスは、ドイツのカトリック教会の物議を醸す改革プロセスにブレーキをかけようとしています | Vatican urges German Catholic Church to put brakes on reform. Top Vatican cardinals are trying to put the brakes on the German Catholic Church's controversial reform process |
| 飛行機はリマ空港の滑走路で発砲します。死傷者はいません。飛行機が事故に遭って、リマの国際空港で滑走路で発砲しました | Plane catches fire on runway of Lima airport; no casualties. A plane has suffered an accident and caught fire on a runway at Lima's international airport |
| 9歳の少年の殺害は、イランの反政府抗議にさらに火をつけます。 Kian Pirfalakは、全国的な抗議の2か月間のイラン政府による血なまぐさい弾圧の最年少の犠牲者であると考えられています。 | The killing of a 9-year-old boy further ignites Iran's anti-government protests. Kian Pirfalak is believed to be the youngest victim of the bloody crackdown by Iran's government during two months of nationwide protests. |
| ガーナの少女は専門用語を切り抜け、COP27でメッセージを伝えます。エジプトで開催された国連気候サミットでのセッション中に、10歳のNakeeyat Dramani Samは、豊かな国が発展途上国の気候への影響を補うべきだと出席者に語った | Ghanaian girl cuts through jargon, delivers message at COP27. During a session at the U.N. climate summit in Egypt, 10-year-old Nakeeyat Dramani Sam told attendees that rich nations should compensate developing countries' climate impacts |
| イラン人は銃撃で殺された子供のために葬儀に抗議します。イランでは、母親が治安部隊に非難した銃撃で殺された子供のために、葬儀でイランで大規模な反政府抗議が爆発しました | Iranians protest at funeral for child killed in shooting. A large anti-government protest has erupted in Iran at the funeral for a child killed in a shooting that his mother blamed on security forces |
| クルド人に不安を非難し、イランはイラクを攻撃的に脅します。複数のイラクとクルドの当局者は、バグダッドがイランのクルド人の野党グループを武装解除せず、イランとの共有国境を強化しない場合、イランの上級軍当局者が前例のない地上軍事作戦でイラクを脅したと言います | Blaming Kurds for unrest, Iran threatens Iraq with offensive. Multiple Iraqi and Kurdish officials say a senior Iranian military official has threatened Iraq with an unprecedented ground military operation if Baghdad does not disarm Iranian Kurdish opposition groups and fortify its shared borders with Iran |
| カタールで亡くなった移民労働者の家族は答えを待っています。人権団体によると、カタールのワールドカップの準備中の数千人の移民労働者の原因不明の死亡は、トーナメントを傷つけたと述べています。 | Families of migrant workers who died in Qatar are waiting for answers. The unexplained deaths of thousands of migrant workers during Qatar's preparations for the World Cup have tarnished the tournament, human rights groups say. |
| 強い地震はインドネシア西部を揺さぶります。津波アラートはありません。強い海底地震はインドネシア西部を揺さぶっていますが、深刻な被害や犠牲者は報告されていません | Strong earthquake shakes western Indonesia; no tsunami alert. A strong undersea earthquake has shaken western Indonesia but no serious damage or casualties have been reported |