| 한국어 (Korean) | English |
| 휴스턴 애스트로스는 야구 역사를 히터로 만듭니다. 측면은 필라델피아 필리스가 월드 시리즈 게임에서 단일 공을 치는 것을 막았습니다. | Houston Astros make baseball history with no-hitter. The side prevented the Philadelphia Phillies from hitting a single ball in the World Series game. |
| 미국의 중간 : Biden은 선거 거부가 '혼돈으로가는 길'이라고 경고합니다. 대통령은 우리 유권자들이 다음 주 중간에 "정치적 폭력"에 반대하여 연합 할 것을 촉구합니다. | US midterms: Biden warns election denial is 'path to chaos'. The president urges US voters to unite in opposition to "political violence" in next week's midterms. |
| 북한 : 김정은은 미국의 관심을 원합니다. 핵 실험은 다음에있을 수 있지만이 최신 Salvo의 궁극적 인 목표는 미국을 테이블로 데려 오는 것입니다. | North Korea: Kim Jong-un wants America's attention. A nuclear test could be next but the ultimate goal of this latest salvo is to bring the US to the table. |
| 볼소 나로는 트럭 운전사들에게 도로를 깨끗하게하기 위해 항의합니다. 재선 입찰에 실패한 후 브라질 대통령은 지지자들에게 다른 항의 방법을 찾도록 지시했다. | Bolsonaro tells protesting truckers to clear roads. After failing in his re-election bid, Brazil's president tells supporters to find other ways to protest. |
| 북한 : 평양 화재 ICBM 의심. 평양이 거의 24 개 미사일을 발사 한 지 하루가 지나면 하루 만에 가장 많이. | North Korea: Pyongyang fires suspected ICBM. It comes a day after Pyongyang launched almost two dozen missiles - the most in a single day. |
| FBI는 극단 주의자 'Boogaloo'그룹의 두 회원을 체포합니다. 그 중 하나는 Facebook의 본부와 미국 세금 수금 기관을 폭파하겠다고 위협했다고합니다. | FBI arrests two members of extremist 'Boogaloo' group. One of the pair allegedly threatened to blow up Facebook's headquarters and the US tax collection agency. |
| COP27 : 2022 년 기후 변화에 대해 글로벌 리더들이 무엇을 했습니까?. COP27이 진행 되려고하면서, 어느 국가들이 주도권을 잡았으며, 마지막 UN 기후 정상 회담 이후 어느 나라가 뒤쳐 졌습니까? | COP27: What have global leaders done on climate change in 2022?. With COP27 about to get under way, which nations have taken a lead and which have fallen behind since the last UN climate summit? |
| Sarongs에있는 소말리아의 남자들은 알 샤밥 무장 세력을 맡고 있습니다. 일부 전투기는 알 샤 바바와의 전쟁에서 소말리아의 무기고를 강화하고 있습니다. | Somalia's men in sarongs taking on al-Shabab militants. Some unlikely fighters are strengthening Somalia's arsenal in its war against al-Shabab. |
| China Covid : Panic and Fear는 iPhone Factory Breakout을 운전했습니다. 중국 정저우에있는 공장의 노동자들은 그들이 거대한 코비드 실험의 일부가 될 것이라고 생각했다. | China Covid: Panic and fear drove iPhone factory breakout. Workers at the plant in Zhengzhou, China, thought they were going to be part of a huge Covid experiment. |
| 이란 항의 : 내가 감히 공유하지 않은 댄스 비디오. 댄서 Sarina는 공연을 금지했지만 현재는 연대하여 항의 여성들과 그녀의 작품을 공유하고 있습니다. | Iran protests: The dance video I dared not share. Dancer Sarina was banned from performing but is now sharing her work in solidarity with protesting women. |