Português | English |
O rei Carlos III quer olhar para o futuro. 'The Crown' o está arrastando de volta. A quinta temporada do show da Netflix estreou em um momento estranho para o novo rei. | King Charles III wants to look ahead. 'The Crown' is dragging him back.. Season 5 of the Netflix show premiers at an awkward time for the new king. |
As negociações climáticas no Egito ofuscaram -se gritando partidas sobre os direitos humanos. Os esforços do Egito para suprimir a dissidência política se distraíram do debate climático mais amplo nas negociações climáticas anuais da ONU em Sharm El-Sheikh. | Climate talks in Egypt overshadowed by shouting matches over human rights. Egypt's efforts to suppress political dissent has distracted from the broader climate debate at the annual U.N. climate negotiations in Sharm el-Sheikh. |
O colapso do prédio de apartamentos mata 3 na capital egípcia. As autoridades de serviços de emergência dizem que um prédio entrou em colapso em um bairro na capital egípcia do Cairo, matando pelo menos três pessoas, a estrutura residencial de cinco andares caiu na área densamente povoada de Imbaba, um funcionário dos serviços de proteção civil disse | Apartment building collapse kills 3 in Egyptian capital. Emergency services officials say a building has collapsed in a neighborhood in the Egyptian capital of Cairo, killing at least three people, The five-story residential structure came down in the densely populated area of Imbaba, an official from the civil protection services said |
Membro sênior do PM do Reino Unido renuncia em meio a alegações de bullying. Um membro sênior do governo do primeiro -ministro britânico Rishi Sunak renunciou após as alegações de montagem de que ele intimidou os colegas | Senior member of UK PM resigns amid bullying allegations. A senior member of British Prime Minister Rishi Sunak's government has resigned after mounting allegations that he bullied colleagues |
O Key Fuel Depot no Haiti reabre pela primeira vez desde setembro. Os caminhões estão alinhados em um terminal de combustível principal na capital do Haiti para encher seus tanques pela primeira vez desde que uma poderosa federação de gangues assumiu o controle da área há quase dois meses | Key fuel depot in Haiti reopens for 1st time since September. Trucks are lining up at a main fuel terminal in Haiti's capital to fill up their tanks for the first time since a powerful gang federation seized control of the area nearly two months ago |
Museu grego exibe 1º lote de obras de arte recuperadas de nós. Por décadas, uma parte importante da herança cultural da Grécia brilhou apenas para os poucos da coleção particular de um bilionário dos EUA, até que um acordo inovador para seu retorno gradual a Atenas | Greek museum displays 1st batch of artworks recouped from US. For decades, an important part of Greece's cultural heritage sparkled only for the very few in a U.S. billionaire's private collection, until a groundbreaking deal for its gradual return to Athens |
Takeaways: Propostas ousadas e críticas 'líquidas zero' na COP27. O segundo dia dos discursos dos líderes na conferência climática da ONU incluiu propostas ousadas, recomendações para reprimir e padronizar reivindicações "líquidas zero" e contínua discussão sobre a situação de um ativista pró-democracia preso que está em fome e greve de água | Takeaways: Bold proposals and 'net zero' criticism at COP27. The second day of leaders' speeches at the UN's climate conference included bold proposals, recommendations to crack down and standardize "net zero" claims and continued discussion about the situation of a jailed pro-democracy activist who is on a hunger and water strike |
O cidadão dos EUA matou em Bagdá em circunstâncias misteriosas. Stephen Troell, que se acredita ter trabalhado para a Organização do Millennium Aid, foi baleado enquanto dirigia pelo centro de Bagdá, segundo as autoridades locais. | U.S. citizen gunned down in Baghdad under mysterious circumstances. Stephen Troell, who is believed to have worked for the Millennium aid organization, was shot while driving through central Baghdad, according to local authorities. |
Incêndio criminoso suspeito de incêndios na capital do Mississippi. As autoridades da capital do Mississippi estão em busca de um suspeito de incendiário que incendiou sete incêndios na manhã de terça -feira | Arson suspected in fires set in Mississippi's capital city. Authorities in Mississippi's capital city are on the hunt for a suspected arsonist who set seven fires early Tuesday morning |
Os EUA identificam o americano morto em Bagdá, permanecem perguntas. A Embaixada dos EUA em Bagdá identificou um cidadão americano que foi morto a tiros na capital iraquiana como Stephen Edward Troell | US identifies American slain in Baghdad, questions remain. The U.S. Embassy in Baghdad has identified an American citizen who was fatally shot in the Iraqi capital as Stephen Edward Troell |