Русский (Russian) | English |
Король Чарльз III хочет заглянуть в будущее. «Корона» оттащивает его обратно. 5 сезон премьер -министров Netflix Show в неловкое время для нового короля. | King Charles III wants to look ahead. 'The Crown' is dragging him back.. Season 5 of the Netflix show premiers at an awkward time for the new king. |
Климатические переговоры в Египте, омраченные криками матчей по правам человека. Усилия Египта по подавлению политического инакомыслия отвлекались от более широких дебатов о климате на ежегодных переговорах по климату в США в Шарм-эль-Шейх. | Climate talks in Egypt overshadowed by shouting matches over human rights. Egypt's efforts to suppress political dissent has distracted from the broader climate debate at the annual U.N. climate negotiations in Sharm el-Sheikh. |
Крушение жилого здания убивает 3 в египетской столице. Чиновники аварийной службы говорят, что здание рухнуло в районе египетской столицы Каира, убив по меньшей мере три человека, пятиэтажная жилая структура произошла в густонаселенном районе Имбаба, заявил чиновник из службы гражданской защиты. | Apartment building collapse kills 3 in Egyptian capital. Emergency services officials say a building has collapsed in a neighborhood in the Egyptian capital of Cairo, killing at least three people, The five-story residential structure came down in the densely populated area of Imbaba, an official from the civil protection services said |
Старший член премьер -министра Великобритании уходит в отставку на фоне обвинений в издевательствах. Старший член британского премьер -министра Риши Сунак подал в отставку после того, как он установил обвинения в том, что он издевался над коллегами | Senior member of UK PM resigns amid bullying allegations. A senior member of British Prime Minister Rishi Sunak's government has resigned after mounting allegations that he bullied colleagues |
Ключевой топливный депо в Гаити вновь открывается в первый раз с сентября. Грузовики выстраиваются в основной топливный терминал в столице Гаити, чтобы заполнить свои резервуары впервые с тех пор, как мощная федерация банд захватила контроль над области почти два месяца назад | Key fuel depot in Haiti reopens for 1st time since September. Trucks are lining up at a main fuel terminal in Haiti's capital to fill up their tanks for the first time since a powerful gang federation seized control of the area nearly two months ago |
Греческий музей демонстрирует 1 -я партия произведений искусства, окупившейся от нас. В течение десятилетий важная часть культурного наследия Греции вызвалась лишь немногим в частной коллекции миллиардера США, пока не стало новаторским сделкой для его постепенного возвращения в Афины | Greek museum displays 1st batch of artworks recouped from US. For decades, an important part of Greece's cultural heritage sparkled only for the very few in a U.S. billionaire's private collection, until a groundbreaking deal for its gradual return to Athens |
Вынос: смелые предложения и критика «чистая ноль» в COP27. Второй день выступлений лидеров на Климатической конференции ООН включал смелые предложения, рекомендации по устранению и стандартизации претензий «чистого нуля» и продолжения дискуссии о положении заключенного в тюрьму активиста, занимающейся продемократией, который на голоде и ударе по воде | Takeaways: Bold proposals and 'net zero' criticism at COP27. The second day of leaders' speeches at the UN's climate conference included bold proposals, recommendations to crack down and standardize "net zero" claims and continued discussion about the situation of a jailed pro-democracy activist who is on a hunger and water strike |
Гражданин США застрелен в Багдаде при загадочных обстоятельствах. По данным местных властей, Стивен Троэлл, который, как полагают, работал в организации помощи тысячелетию, был застрелен во время проезда по Центральному Багдаду. | U.S. citizen gunned down in Baghdad under mysterious circumstances. Stephen Troell, who is believed to have worked for the Millennium aid organization, was shot while driving through central Baghdad, according to local authorities. |
Поджог подозревал в пожарах, установленных в столице Миссисипи. Власти в столице Миссисипи идут на охоту за подозреваемого поджигателя, который установил семь пожаров рано утром во вторник | Arson suspected in fires set in Mississippi's capital city. Authorities in Mississippi's capital city are on the hunt for a suspected arsonist who set seven fires early Tuesday morning |
США идентифицируют американского убитого в Багдаде, остаются вопросы. Посольство США в Багдаде определило американского гражданина, который был смертельно ранен в столице Ирака как Стивен Эдвард Троэлл | US identifies American slain in Baghdad, questions remain. The U.S. Embassy in Baghdad has identified an American citizen who was fatally shot in the Iraqi capital as Stephen Edward Troell |