You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - Español: Iran: Sie melden die erste Hinrichtung eines Todes - Irán: reportan la primera ejecución de un condenad... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 08, 2022

Deutsch - Español: Iran: Sie melden die erste Hinrichtung eines Todes - Irán: reportan la primera ejecución de un condenad...

Deutsch Español
Iran: Sie melden die erste Hinrichtung eines Todesurteils für die Teilnahme an den Proteste. Dies ist Mohsen Shekari, 23, der nach Angaben der Behörden dieses Landes den Verkehr reduziert und einen Polizisten mit einem Messer verwundete.Irán: reportan la primera ejecución de un condenado a muerte por participar en las protestas. Se trata de Mohsen Shekari, de 23 años, quien según las autoridades de ese país cortó el tránsito e hirió a un agente policial con un cuchillo.
Pedro Castillo wurde als Präsident von Peru entlassen und landete im Gefängnis, nachdem er ein staatliches Selbstgolpe ausprobiert hatte, das zwei Stunden dauerte. In einer Nachricht an das Land kündigte er eine Notfallregierung ohne Kongress an. Aber er wurde sofort von seinen Ministern und den Streitkräften verlassen. Das Parlament hat ihn von der Macht niedergeschlagen und die Polizei verhaftete ihn wegen Verstoßes gegen die Verfassung. Es wird durch sein Laster Dina Boluarte ersetzt.Pedro Castillo fue destituido como presidente de Perú y terminó preso tras intentar un autogolpe de Estado que duró dos horas. En un mensaje al país anunció un gobierno de emergencia sin el Congreso. Pero de inmediato fue abandonado por sus ministros y las Fuerzas Armadas. El Parlamento lo derribó del poder y la Policía lo arrestó por violar la Constitución. Lo reemplaza su vice, Dina Boluarte.
Krise in Peru: Wie die Regierung von Alberto Fernández reagierte. Die Casa Rosada kritisierte die Auflösung des peruanischen Kongresses, die vom entlassenen Präsidenten Pedro Castillo entschieden wurden.Crisis en Perú: cómo reaccionó el gobierno de Alberto Fernández. La Casa Rosada criticó en forma ambigua la disolución del Congreso peruano decidida por el destituido presidente Pedro Castillo.
Sehr hartes Leitartikel der Zeitung El Comercio aus Peru, die Pedro Castillo "Diktator" nennt. Die älteste Zeitung des Landes sprach von "Schande" für den Versuch von Autogolpe und verglich den ehemaligen Präsidenten mit "The Ruffians" der Vergangenheit.Durísimo editorial del diario El Comercio, de Perú, que llama "dictador" a Pedro Castillo. El diario más antiguo del país habló de "infamia" por el intento de autogolpe y comparó al expresidente con "los rufianes" del pasado.
Die Entlassung von Pedro Castillo: Wer ist Dina Boluarte, der neue Präsident von Peru? Sie ist die erste Frau, die diese Position in der Geschichte des Landes einnimmt. Es war bisher Vizepräsident. Vor Tagen vermied er eine Disqualifikationsauftrag.La destitución de Pedro Castillo: ¿Quién es Dina Boluarte, la nueva presidente de Perú?. Es la primera mujer en ocupar ese cargo en la historia del país. Era hasta ahora vicepresidenta. Días atrás evitó un pedido de inhabilitación.
Von Korruption bis hin zu Putschen: einzeln alle Präsidenten von Peru aus den 90ern und was mit ihnen passiert ist. Pedro Castillo wurde am Mittwoch verhaftet, nachdem er den Kongress aufgelöst und ein staatliches Autogolpe gegeben hatte. Gefängnisgeschichten, Exil und Tod.De la corrupción a los golpes de Estado: uno a uno, todos los presidentes de Perú desde los '90 y qué pasó con ellos. Pedro Castillo fue detenido este miércoles después de disolver el Congreso y dar un autogolpe de Estado. Historias de prisión, exilio y muerte.
Schlüssel aus dem Puthro Castillo, seiner Entlassung und Verhaftung in Peru. 53, er war ländlicher Lehrer und war der erste Präsident von bäuerlichen Ursprung in 200 Jahren Unabhängigkeit im Land.Claves del golpe de Estado de Pedro Castillo, su destitución y su arresto en Perú. De 53 años, era un profesor rural y fue el primer presidente de origen campesino en 200 años de independencia del país.
Putsch d'Etat in Peru: Keiko Fujimori forderte die Streitkräfte auf, "die verfassungsmäßige Anordnung zu unterstützen", und bat den Kongress, Pedro Castillo zu entlassen. Der Gegner sagte, der peruanische Präsident habe "einen verzweifelten Schlag" gegeben.Golpe de Estado en Perú: Keiko Fujimori instó a las Fuerzas Armadas a "respaldar el orden constitucional" y le pidió al Congreso la destitución de Pedro Castillo. La opositora dijo que el mandatario peruano dio "un golpe desesperado".
Nayib Bukele Rechte zur Bekämpfung der Gewalt in El Salvador: Funktioniert es? Unterdrückung hat eine Pause von Gewalt bedeutet, die mehr wiegt als die Ängste vor einem demokratischen Rückschlag.Nayib Bukele recortó derechos para combatir la violencia en El Salvador: ¿Está funcionando?. La represión ha significado un respiro de la violencia que pesa más que los temores a un retroceso democrático.
Putsch d'Etat in Peru, Live, Minute to Minute: Was sind die ersten Maßnahmen und Versprechen von Dina Boluarte als Präsident? Pedro Castillo beschuldigte Korruption, wollte den Kongress auflösen und wurde verhaftet. Er hatte eine "Ausnahmeregierung" angerufen. Die Streitkräfte waren sich nicht bewusst. Er nahm an, wer sein Laster war, die die erste Frau in der Geschichte des Landes ist.Golpe de Estado en Perú, EN VIVO, minuto a minuto: cuáles son las primeras medidas y las promesas de Dina Boluarte como presidenta. Acusado de corrupción, Pedro Castillo quiso disolver el Congreso y quedó detenido. Había llamado a un "gobierno de excepción". Las Fuerzas Armadas lo desconocieron. Asumió quien era su vice, que es la primera mandataria mujer de la historia del país.

More bilingual texts: