You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Português - English: O chefe do parlamento da UE toma medidas como escâ - EU parliament chief takes action as lobbying scand... ⭐⭐⭐⭐⭐

December 10, 2022

Português - English: O chefe do parlamento da UE toma medidas como escâ - EU parliament chief takes action as lobbying scand...

Português English
O chefe do parlamento da UE toma medidas como escândalos de lobby Simmers. A presidente do Parlamento da União Europeia suspendeu um vice -presidente de suas funções depois que ela foi pego em uma investigação sobre a troca de influência na Assembléia da UE, supostamente envolvendo funcionários do CatarEU parliament chief takes action as lobbying scandal simmers. The president of the European Union's parliament has suspended a vice president from her duties after she was caught up in an investigation into influence peddling at the EU assembly allegedly involving officials from Qatar
A vitória na Copa do Mundo de Marrocos aplaudiu a África, quando o continente obtém seu primeiro semifinal. Após a vitória nas quartas de final do Marrocos sobre Portugal no sábado, ele jogará na França na quarta-feira.Morocco World Cup win cheered across Africa, as continent gets its first semifinals spot. After Morocco's 1-0 quarterfinal win over Portugal on Saturday, it will play France on Wednesday.
O presidente do Peru pede ao gabinete que assuma a promessa anticorrupção. O mais novo presidente do Peru jurou em seu gabinete e pediu a cada membro que se comprometesse a não ser corrompido enquanto estiver no cargoPeru's president asks Cabinet to take anti-corruption pledge. Peru's newest president has sworn in her Cabinet and asked each member to pledge not to be corrupt while in office
A caridade em Buckingham Palace Race Row para do trabalho por preocupações de segurança. Ngozi Fulani disse que seu espaço de caridade Sistah pausaria seu trabalho devido a preocupações de segurança após receber abuso após um incidente no Palácio de Buckingham.Charity in Buckingham Palace race row stops work over safety concerns. Ngozi Fulani said her charity Sistah Space would pause its work due to safety concerns after receiving abuse following an incident at Buckingham Palace.
Refém alemão libertado após 2018 Jihadi sequestro no Níger. A Help Organização da Aid Aid Ajuda diz que Jorg Lange, um cidadão alemão que chefiou suas operações do Niger, foi libertado mais de quatro anos e meio depois que extremistas islâmicos o seqüestraram no país da África OcidentalGerman hostage freed after 2018 jihadi abduction in Niger. German aid organization Help says Jorg Lange, a German national who headed its Niger operations, has been freed more than four and a half years after Islamic extremists kidnapped him in the West African country
2 soldados iemenitas que acompanhava o comboio da ONU morto em emboscada. A ONU diz que duas tropas iemenitas foram mortas em uma emboscada armada em um de seus comboios no Iêmen Oriental2 Yemeni soldiers escorting UN convoy killed in ambush. The U.N. says two Yemeni troops have been killed in an armed ambush on one of its convoys in eastern Yemen
A área de Dresden City, da Alemanha, evacuou brevemente sobre o incidente de reféns. O Altmarktgalerie Shopping Center e as áreas próximas foram evacuadas no sábado de manhã. Mais tarde, a polícia disse que duas pessoas foram libertadas e o incidente de reféns foi resolvido.Germany's Dresden city area briefly evacuated over hostage incident. The Altmarktgalerie shopping center and nearby areas were evacuated Saturday morning. Police later said two people had been freed and the hostage incident resolved.
A ascensão da extrema direita de Israel coloca o foco de volta na ocupação da Cisjordânia. Hebron e seu conflito sangrento e tingido biblicamente poderiam prenunciar as relações futuras entre israelenses e palestinos sob o próximo governo.Rise of Israel's far right puts focus back on the West Bank occupation. Hebron and its bloody, biblically-tinged conflict could well foreshadow the future relations between Israelis and Palestinians under the next government.
Hong Kong Tycoon e ativista da democracia, sentem sentença de 5 anos por fraude. Jimmy Lai, um magnata da mídia preso, foi condenado por acusações de fraude relacionadas ao uso da sede da Apple Daily, um jornal pró-democracia que ele fundou.Hong Kong tycoon and democracy activist given 5-year sentence for fraud. Jimmy Lai, an imprisoned media tycoon, was sentenced over fraud charges related to his use of the headquarters of Apple Daily, a pro-democracy newspaper he founded.
A bombardeio de padaria no sudoeste do Paquistão mata 1, feridas 6. A polícia diz que uma bomba explodiu em uma padaria no inquieto no sudoeste do Paquistão, na província do Baluchistão, matando pelo menos uma pessoa e ferindo outros seis, incluindo uma mulher e uma criançaBakery bombing in southwest Pakistan kills 1, wounds 6. Police say a bomb exploded in a bakery in Pakistan's restive southwestern Baluchistan province killing at least one person and wounding six others, including a woman and a child

More bilingual texts: