You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 中文 (Chinese) - English : 纽波特新闻:通过儿童改善枪击的老师的状况。艾比·兹沃纳(Abby Zwerner)周五在一名六岁学生 - Newport News: Condition of teacher shot by child i... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 08, 2023

中文 (Chinese) - English : 纽波特新闻:通过儿童改善枪击的老师的状况。艾比·兹沃纳(Abby Zwerner)周五在一名六岁学生 - Newport News: Condition of teacher shot by child i...

中文 (Chinese) English
纽波特新闻:通过儿童改善枪击的老师的状况。艾比·兹沃纳(Abby Zwerner)周五在一名六岁学生被枪杀后,遭受了威胁生命的伤害。Newport News: Condition of teacher shot by child improving. Abby Zwerner suffered life-threatening injuries after being shot by a six-year-old student on Friday.
韩国德拉克女王提高了LGBT意识。 Heezy Yang利用他的阻力表演泡菜来提高人们对韩国LGBT社区的认识。The South Korean draq queen raising LGBT awareness. Heezy Yang uses his drag act Hurricane Kimchi to raise awareness of South Korea's LGBT community.
PS752航班:受害者的家庭遇到了伊朗的骚扰。加拿大情报局正在探究正在恐吓伊朗持不同政见者的"敌对国家行为者"。Flight PS752: Families of victims met with harassment from Iran. Canadian intelligence is probing "hostile state actors" who are intimidating Iranian dissidents.
浪漫小说家苏珊·梅奇(Susan Meachen)的粉丝愤怒被指控伪造了她的死亡。作者苏珊·梅恩(Susan Meachen)所谓的死亡骗局的戏剧比小说陌生。Fan outrage at Susan Meachen, the romance novelist accused of faking her death. The drama surrounding author Susan Meachen's alleged death hoax is stranger than fiction.
达玛·哈姆林(Damar Hamlin)感谢粉丝们的"压倒性"爱。拉斯维加斯攻略和堪萨斯城酋长队在自布法罗·比尔(Buffalo Bills)安全崩溃以来的第一场NFL比赛之前,对达马尔·哈姆林(Damar Hamlin)表示支持。Damar Hamlin thanks fans for their 'overwhelming' love. The Las Vegas Raiders and the Kansas City Chiefs show support for Damar Hamlin before the first NFL game since the Buffalo Bills safety collapsed.
乌克兰战争:从未发生过的停火。尽管有停火声称,但在东正教圣诞节的巴赫穆特镇发生了炮弹和攻击。Ukraine war: The ceasefire that never happened. Shellfire and attacks have taken place in the town of Bakhmut on Orthodox Christmas, despite ceasefire claims.
安娜·蒙特斯(Ana Montes):超过20年后,最高间谍在我们身上释放。安娜·蒙特斯(Ana Montes)被描述为美国有史以来捕获的"最具破坏性的间谍"之一。Ana Montes: Top spy freed in US after more than 20 years. Ana Montes was described as being among "the most damaging spies" ever caught by the US.
黑星线:50,000下降到加纳参加侨民节。 Black Star Line节于周六结束,以国际明星为特色的节日。Black Star Line: 50,000 descend on Ghana for diaspora festival. The Black Star Line Festival concluded on Saturday with a festival featuring international stars.
尼日利亚的学校:因说我的母语而被鞭打。尼日利亚希望当地语言在初等教育中取代英语,但有人说这是不切实际的。Nigerian schools: Flogged for speaking my mother tongue. Nigeria wants local languages to replace English in primary education, but some say it's not practical.
山姆·门德斯(Sam Mendes):性别中立奥斯卡"不可避免"。电影导演周日与劳拉·库恩斯伯格(Laura Kuenssberg)告诉他,他对这个想法"完全同情"。Sam Mendes: Gender-neutral Oscars 'inevitable'. The film director tells Sunday with Laura Kuenssberg he has "total sympathy" with the idea.

More bilingual texts: