中文 (Chinese) | English |
哈里王子说,关于戴安娜公主的死仍然无法解释。哈里王子似乎对他母亲戴安娜公主去世的官方说法感到怀疑。 | Prince Harry says a lot remains unexplained about Princess Diana's death. Prince Harry appears to cast doubt on the official account of his mother Princess Diana's death. |
美国农民赢得修理约翰·迪尔设备的权利。随着维修成本飙升,世界各地的消费者中的基层运动已经发展。 | US Farmers win right to repair John Deere equipment. The grassroots movement has grown among consumers around the world as repair costs soar. |
澳大利亚洪水危机:"一个世纪后一次"。大雨袭击了西澳大利亚州,使社区陷入困境,数百人需要撤离。 | Australia flood crisis: 'Once in a century'. Heavy rain has hit Western Australia, leaving communities stranded and hundreds of people needing evacuation. |
巴西国会袭击:我们是怎么到达这里的?前总统博尔森罗的支持者如何冲进巴西国会。 | Brazil Congress storming: How did we get here?. How Brazil's Congress came to be stormed by supporters of ex-President Bolsonaro. |
Biafra Quest Fuels Fuels Fuers nigeria冲突:太害怕结婚并掩埋了尸体。尼日利亚东南部的居民生活在恐惧中,因为分离主义的叛乱使日常生活更加颠覆。 | Biafra quest fuels Nigeria conflict: Too scared to marry and bury bodies. Residents of south-eastern Nigeria live in fear as a separatist rebellion has upended daily life. |
Metaverse会成为您的新工作场所吗?有些人预测将来我们将在虚拟世界中工作,但其他人则不相信。 | Will the metaverse be your new workplace?. Some predict that in the future we'll work in virtual worlds, but others are not convinced. |
Lützerath:在乌克兰战争能源紧缩的情况下,德国煤矿脱离了。激进分子和警察正面临吕策塔(Lützerath)的面对面,迪格斯(Diggers)计划扩大巨大的煤矿。 | Lützerath: German coal mine stand off amid Ukraine war energy crunch. Activists and police are facing off in Lützerath, where diggers plan to expand a giant coal mine. |
巴西前总统的支持者粉碎了顶级法院的窗户。巴西极右翼前总统贾尔·博尔森罗(Jair Bolsonaro)的支持者袭击了最高法院。 | Brazil ex-president's supporters smash top court's windows. The moment supporters of Brazil's far-right former President Jair Bolsonaro storm the Supreme Court. |
巴西警察在Bolsonaro的支持者火催泪瓦斯。巴西前总统成千上万的支持者袭击了巴西利亚的官方建筑。 | Brazilian police fire tear gas at Bolsonaro supporters. Thousands of supporters of Brazil's ex-president have stormed official buildings in Brasilia. |
卢拉说,巴西国会入侵者将受到惩罚。巴西总统坚持认为,袭击该国国会的人将被追踪。 | Lula says Brazil Congress invaders will be punished. The Brazilian president insists those who stormed the country's Congress will be tracked down. |