You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Deutsch - English: Brasilien: Sie verurteilen, dass Demonstranten Waf - Brazil: They denounce that protesters stole weapon... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 09, 2023

Deutsch - English: Brasilien: Sie verurteilen, dass Demonstranten Waf - Brazil: They denounce that protesters stole weapon...

Deutsch English
Brasilien: Sie verurteilen, dass Demonstranten Waffen, Munition und Dokumente des Planalto -Palastes gestohlen haben. Regierungsbeamte waren der Ansicht, dass die Anhänger von Jair Bolsonaro frühere Informationen hatten.Brazil: They denounce that protesters stole weapons, ammunition and documents of the Planalto Palace. Government officials considered that Jair Bolsonaro's followers had previous information.
Jair Bolsonaro brach das Schweigen und drückte sich nach dem Schuss in Brasilien aus: Er lehnte die Tatsache ab und reagierte auf Lula da Silva wegen der Anschuldigungen. Er tat es durch seine sozialen Netzwerke aus Orlando, wo er installiert ist. "Ich war schon immer in den vier Zeilen der Verfassung", verteidigte er.Jair Bolsonaro broke the silence and expressed himself after the shot in Brazil: he repudiated the fact and responded to Lula da Silva for the accusations. He did it through his social networks from Orlando, where he is installed. "I've always been within the four lines of the Constitution," he defended.
Politische Krise in Chile: Gabriel Boric, unter Beschuss, aufgrund der kontroversen Bezeichnung zweier Beamter. Sie sind zwei hochrangige Justizpositionen. Man wird von seiner Ex -Frau beschuldigt, die Lebensmittelgebühr nicht gezahlt zu haben. Der andere wurde durch Plagiate untersucht.Political crisis in Chile: Gabriel Boric, under fire due to the controversial designation of two officials. They are two senior judicial positions. One is accused by his ex -wife of not paying the food fee. The other was investigated by plagiarism.
Beschlagnahme in Brasilien: Nachdrückliche Ablehnung argentinischer Geschäftsleute. Die mächtige argentinische Business Association drückte die "totale Ablehnung des Versuchs, die institutionelle Ordnung in Brasilien zu verändern". Die argentinische Industrieunion wurde ebenfalls hinzugefügt.Seizure in Brazil: emphatic rejection of Argentine businessmen. The powerful Argentine business association expressed its "total rejection of the attempt to alter the institutional order in Brazil." The Argentine Industrial Union was also added.
Unter dem Schatten des Angriffs auf das Capitol drückt die Vereinigten Staaten ihre feste Unterstützung von Lula da Silva aus. Die Regierung von Joe Biden verurteilte den Angriff gegen den Hauptquartier des Kongresses, die Präsidentschaft und den Obersten Gerichtshof von Brasilien.Under the shadow of the assault on Capitol, the United States expresses its firm support to Lula da Silva. The government of Joe Biden condemned the attack against the headquarters of the Congress, the Presidency and the Supreme Court of Brazil.
Brasilien: Der Verdacht wächst, dass die Polizei aus Brasilien die Bolsonaristas handeln ließ. Videos zirkulierten dort, wo die Truppen beim Fortschritten der Aktivitäten unterhalten und Fotos machten. Lula verurteilte "mangelnde Sicherheit".Brazil: suspicions grow that police from Brasilia let the Bolsonaristas act. Videos began to circulate where the troops are seen chatting and taking pictures while the activities advanced. Lula denounced "lack of security."
Trotz der explosiven Welle von Covid beendet China die Quarantinen für internationale Reisende. Zum ersten Mal seit drei Jahren sollten diejenigen, die im asiatischen Land ankommen, nur testen, müssen sich jedoch nicht isolieren.Despite the explosive wave of Covid, China ends the quarantines for international travelers. For the first time in three years, those who arrive in the Asian country should only test, but they will not have to isolate themselves.
Wut in Brasilien: Das "schreckliche" Land, das Lula da Silva herausfordert. Der gewalttätige Ausbruch der radikalen Bolsonaristas enthüllt den tiefen Riss, der das Land teilt. Die Herausforderungen des neuen Präsidenten.Fury in Brazil: the "terrifying" country that challenges Lula da Silva. The violent outbreak of the Radical Bolsonaristas exposes the deep crack that divides the country. The challenges of the new president.
Lula da Silva hat die föderale Intervention in Brasilien beschlossen und Jair Bolsonaro verantwortlich, den er als "genozidal" bezeichnete. Die Maßnahme wird bis zum 31. Januar regeln, um die Anordnung nach "die Gewaltakte" wiederherzustellen, mit denen die Anhänger des Ex -Präsidenten Planalto, den Gerichtshof und den brasilianischen Kongress übernahmen.Lula da Silva decreed the federal intervention in Brasilia and held Jair Bolsonaro responsible, whom he described as "genocidal." The measure will govern until January 31, to restore order after "the acts of violence" with which followers of the ex -president took Planalto, the Court and the Brazilian Congress.
"Wir sind neben dem brasilianischen Volk, um die Demokratie zu verteidigen", Alberto Fernández 'Botschaft zur Unterstützung von Lula da Silva. Der Präsident lehnte den Angriff auf Gebäude der drei Brasilienmächte durch Jair Bolsonaro -Anhänger ab. Cristina Kirchner sprach von "Hassreden". Nachrichten von anderen Referenten des Urteils und der Opposition."We are next to the Brazilian people to defend democracy," Alberto Fernández's message in support of Lula da Silva. The president repudiated the assault on buildings of the three powers of Brazil by Jair Bolsonaro followers. Cristina Kirchner spoke of "hate speeches." Messages from other referents of the ruling and opposition.

More bilingual texts: