Français | Deutsch |
Tragédie au Brésil: Un bus est tombé d'un pont et de trois jeunes joueurs et leur entraîneur est décédé. Ils ont rejoint une équipe de football amateur et sont revenus jouer et remporter un tournoi à Minas Gerais. 29 autres personnes voyageant dans le véhicule ont subi des blessures. | Tragödie in Brasilien: Ein Bus fiel von einer Brücke und drei Jugendspieler und ihr Trainer starben. Sie schlossen sich einer Amateur -Fußballmannschaft an und kehrten zurück, um ein Turnier in Minas Gerais zu spielen und zu gewinnen. Weitere 29 Menschen, die im Fahrzeug reisten, erlitten Wunden. |
Les prévisions du FMI pour l'Argentine: l'économie augmentera de 2% cette année. Il est inférieur à celui de 2022, qui a clôturé avec une augmentation de 4,6% du PIB. L'agence demande à maintenir un ajustement budgétaire. | Der IWF prognostiziert Argentinien: Die Wirtschaft wird in diesem Jahr 2% wachsen. Es ist weniger als im Jahr 2022, was mit einem Anstieg des BIP um 4,6% geschlossen wurde. Die Agentur bittet um die Aufrechterhaltung der Haushaltsanpassung. |
Le FMI prévoit que l'économie mondiale augmentera moins cette année. L'agence annonce une avance de 2,9% contre 3,4% de 2022, bien que l'inflation commence à céder dans de nombreux pays. Les défis. | Der IWF sieht vor, dass die Weltwirtschaft in diesem Jahr weniger wachsen wird. Die Agentur kündigt einen Fortschritt von 2,9% gegenüber 3,4% von 2022 an, obwohl die Inflation in vielen Ländern zu ergeben beginnt. Die Herausforderungen. |
La Cour inter-américaine des droits de l'homme condamne la Colombie pour «l'extermination» des militants de gauche. L'agence a ordonné au pays une enquête pour les crimes commis dans les années 80 et 1990 contre les membres d'un parti. | Der inter -amerikanische Gerichtshof der Menschenrechte verurteilt Kolumbien für die "Ausrottung" der linken Militanten. Die Agentur befahl dem Land für eine Untersuchung für die in den 1980er und 1990er Jahren begangenen Verbrechen gegen Mitglieder einer Partei. |
Qui maintient le niveau d'alerte maximal pour la pandémie Covid-19. Trois ans après avoir déclaré l'urgence de la santé publique internationale, l'agence a appelé à ne pas "sous-estimer" le virus. Augmenter les décès. | Wer behält den maximalen Alarmpegel für Covid-19-Pandämie bei. Drei Jahre nach der Erklärung des Notfalls der internationalen öffentlichen Gesundheit berufen die Agentur das Virus nicht zu "unterschätzen". Erhöhen Sie den Tod. |
L'armée ukrainienne est déjà formée pour gérer les chars occidentaux attendus. Kyiv demande d'accélérer et d'élargir l'envoi d'armes lourdes, tandis que les attaques russes s'intensifient. | Das ukrainische Militär ist bereits für die erwarteten westlichen Panzer ausgebildet. Kyiv bittet darum, das Senden schwerer Waffen zu beschleunigen und zu erweitern, während sich russische Angriffe verstärken. |
Jair Bolsonaro a demandé aux États-Unis de rester six mois. L'ancien président du Brésil se trouve dans ce pays depuis la fin décembre avec un visa diplomatique qui a expiré. Il est arrivé avant la conclusion de son mandat et des attaques contre les bâtiments du gouvernement de ses fans après l'hypothèse de Lula. | Jair Bolsonaro bat die Vereinigten Staaten, sechs Monate zu bleiben. Der ehemalige Präsident Brasiliens ist seit Ende Dezember in diesem Land mit einem diplomatischen Visum, das abgelaufen ist. Er kam vor Abschluss seiner Amtszeit und Angriffen auf Regierungsgebäude seiner Fans nach der Annahme von Lula an. |
Crise politique au Pérou: les manifestations commencent à causer des pertes millionnaires à leur économie. De l'exploitation minière au tourisme, de nombreux secteurs stratégiques du pays subissent les réductions de l'itinéraire et les manifestations qui ont déjà été facturées 60 mortes. | Politische Krise in Peru: Proteste führen zu Millionärsverlusten für ihre Wirtschaft. Vom Bergbau bis zum Tourismus leiden zahlreiche strategische Sektoren des Landes unter den Streckenkürzungen und den bereits 60 Toten angeklagten Demonstrationen. |
Le pape commence son voyage reporté en Afrique, saigné par la faim et les guerres. Francisco arrive mardi à la République démocratique du Congo et vendredi au Soudan du Sud. Défis d'une visite sans précédent et depuis longtemps. | Der Papst beginnt seine verschobene Reise nach Afrika, blutet von Hunger und Kriegen. Francisco kommt am Dienstag in der Demokratischen Republik Kongo und am Freitag nach Südsudan an. Herausforderungen eines beispiellosen und lang erwarteten Besuchs. |
"Personnes très dangereuses": les prisonniers de combat russes rentrent chez eux. Des dizaines de milliers de prisonniers ont rejoint un groupe de mercenaires qui se bat avec les forces décimées du Kremlin en Ukraine. Certains retournent à la vie civile avec une formation militaire et, dans de nombreux cas, des traumatismes du champ de bataille. | "Sehr gefährliche Menschen": Russische Kämpfergefangene kehren nach Hause zurück. Zehntausende von Gefangenen haben sich einer Söldnergruppe angeschlossen, die mit den dezimierten Kräften des Kremls in der Ukraine kämpft. Einige von ihnen kehren mit militärischer Ausbildung und in vielen Fällen Traumata des Schlachtfeldes in das zivile Leben zurück. |