한국어 (Korean) | English |
코골이 거품과 배가 플롭은 에키 네스를 시원하게 유지한다고 연구 결과를 얻었습니다. 호주 연구원들은 열 이미징을 사용하여 원주민 동물의 특이한 냉각 방법을 발견했습니다. | Snot bubbles and belly flops keep echidnas cool, research finds. Australian researchers discovered the native animal's unusual cooling methods using thermal imaging. |
Netflix는 승무원에게 최대 $ 385,000의 지불을 제공합니다. 이 회사는 개인 제트기에서의 역할에는 "재량 및 뛰어난 고객 서비스 기술"이 필요하다고 말합니다. | Netflix offers pay of up to $385,000 for flight attendant. The firm says the role on a private jet requires "discretion and outstanding customer service skills". |
노벨상 수상자 마리아 레사 (Maria Ressa)는 탈세를 청산했다. 기자와 노벨상 수상자의 무죄는 언론 자유의 승리로 환영 받았다. | Nobel Laureate Maria Ressa cleared of tax evasion. The acquittal of the journalist and Nobel Laureate has been hailed as a win for press freedom. |
FTX : Crypto Exchange는 붕괴 된 Crypto Exchange에 따르면 $ 415m는 해킹 당했다고 말합니다. 지난주이 회사는 델라웨어의 파산 판사에게 자산 5 억 달러가 넘는 자산을 회수했다고 밝혔다. | FTX: Collapsed crypto exchange says $415m was hacked. Last week the company told a bankruptcy judge in Delaware that it had recovered over $5bn in assets. |
캘리포니아에서 카르텔 공격으로 6 명이 사망했습니다. 캘리포니아 경찰은 할머니와 10 개월 된 아이를 포함한 6 명이 사망했다고 말했습니다. | Baby among six killed in possible cartel attack in California. California police say six people, including a grandmother and 10-month old child, were shot dead. |
텍사스 축구 연습으로 화가 난 부모는 학생들을 병원으로 보냅니다. 축구 선수들이 400 명의 팔 굽혀 펴기를 강요받은 후 코치가 휴가 중입니다. | Parents angry as Texas football practice sends students to hospital. A coach is on leave after the football players were reportedly forced to do 400 push-ups. |
나이지리아 선거 2023 : 정당에 의해 영향력있는 사람들이 비밀리에 지불되는 방법. 나이지리아 정치인들은 2 월 선거에 앞서 소셜 미디어 영향력을 자극하기 위해 소셜 미디어 영향력을 고용하고 있습니다. | Nigeria elections 2023: How influencers are secretly paid by political parties. Nigerian politicians are hiring social media influencers to spread disinformation ahead of February's elections. |
골든 글로브 : 몇몇 유명인들은 상 후 코비드 일을 발표합니다. 올해 상을 수상한 많은 유명인들이 Covid-19 일 후에 긍정적 인 시험을 보았습니다. | Golden Globes: Several celebrities announce Covid days after awards. A number of celebrities who attended this year's awards test positive for Covid-19 days later. |
Itaewon Crowd Crush : 공식적인 반응은 불의와 불신의 감각을 공급합니다. 친척들은 당국이 추위적이고 무관심한 방식으로 재난에 대응하고 있다고 말합니다. | Itaewon crowd crush: Official response feeds sense of injustice and mistrust. Relatives say authorities are responding to the disaster in a cold and indifferent way. |
인도의 인구 조사 : 당황한 데이터 부족은 인디언을 해치고 있습니다. 정부는 새로운 데이터의 지연에 대해 Covid를 비난하며, 이는 현재 중요한 정책 영역에 도달하고 있습니다. | Census in India: Baffling lack of data is hurting Indians. The government blames Covid for the delay in new data, which is now hitting crucial policy areas. |