Русский (Russian) | English |
Верховный суд борется с уголовными обвинениями против банка, принадлежащего Турции. Halkbank в Турции заявляет, что он защищен от судебного преследования суверенным иммунитетом, но Соединенные Штаты говорят, что закон не относится к деятельности банка. | Supreme Court struggles with criminal charges against Turkish-owned bank. Turkey's Halkbank says it is shielded from prosecution by sovereign immunity, but the United States says that law doesn't apply to to the bank's activities. |
Рождение Китая падает на фоне демографического кризиса. Это не одиноко. Население Китая сокращается. Вот как страны с падающими родами - Китай, Куба, Германия, Венгрия и Япония - ответили. | China's birthrates are falling amid demographic crisis. It is not alone.. China's population is shrinking. Here's how countries with dropping birthrates — China, Cuba, Germany, Hungary and Japan — have responded. |
Арест бегства, как «землетрясение», но мафия очень устойчива. Прокуроры сравнивают арест босса мафии, который был итальянским № 1 беглецом с «землетрясением», раскачивающей синдикат криминала на основе Сицилии. | Fugitive's arrest like a 'quake,' but Mafia very resilient. Prosecutors are likening the arrest of a Mafia boss who was Italy's No. 1 fugitive to an "earthquake" rocking the Sicily-based crime syndicate |
Лучшая женщина ООН в Афганистане для переговоров о подавлении талибов. Самая высокая женщина в Организации Объединенных Наций прибыла в Кабул во главе делегации США, способствующей правам женщин и девочек | UN's top woman in Afghanistan for talks on Taliban crackdown. The highest-ranking woman in the United Nations has arrived in Kabul at the head of a U.N. delegation promoting the rights of women and girls |
Казахстан подтягивает правила визы, устанавливая ограничения для русских, бежавших за военным обязанностью. Тысячи русских бежали в Казахстан, чтобы не быть отправленным в сражение в Украине, но более жесткие правила визы затрудняют войти и оставаться в стране. | Kazakhstan tightens visa rules, setting limits for Russians fleeing war duty. Thousands of Russians fled to Kazakhstan to avoid being sent to fight in Ukraine, but tighter visa rules will make it harder to enter and remain in the country. |
Израиль депортирует итальянского активиста, арестованного в рейде Западного берега. Израиль говорит, что он депортировал итальянского активиста в Италию после того, как израильские силы безопасности задержали ее во время рейда на оккупированном Западном берегу, обвинив ее в том, что она связана с палестинской воинственной группой | Israel deports Italian activist arrested in West Bank raid. Israel says it has deported an Italian activist to Italy after Israeli security forces detained her during a raid in the occupied West Bank, accusing her of having links to a Palestinian militant group |
ООН называет Пакистана, связанные с атаками Мумбаи как террориста. Организация Объединенных Наций обозначила антииндийского боевика, проведенного в Пакистане как глобальный террорист, второе такое обозначение мирового тела, связанное с террористической атакой 2008 года в Мумбаи, в результате которого погибли 166 человек | UN names Pakistani linked to Mumbai attacks as terrorist. The United Nations has designated an anti-India militant being held in Pakistan as a global terrorist, the world body's second such designation stemming from the 2008 terrorist attack in Mumbai that killed 166 people |
Ключевой подозреваемый в E.U. «Катаргейт» скандал с коррупционным скандалом разговорится. Пьер Антонио Панцери, бывший член Европейского парламента, согласился поделиться подробностями по предполагаемой схеме денежных средств в обмен на сокращение приговора. | A key suspect in E.U. 'Qatargate' corruption scandal cuts deal, will talk. Pier Antonio Panzeri, a former European Parliament member, agreed to share details on an alleged cash-for-influence scheme in return for a reduced sentence. |
Полиция застряла в грязи, Грета Тунберг задержала в угольном протесте в Германии. Немецкие власти теперь разрушили деревню Лютцерат, но активисты продолжали демонстрировать против расширения угольной шахты. | Police stuck in mud, Greta Thunberg detained at coal protest in Germany. German authorities have now razed the village of Lützerath, but activists continued to demonstrate against the expansion of a coal mine. |
Шотландия клянется бросить вызов Великобритании в суде по гендерному праву вето. Лидер Шотландии говорит, что она приведет британское правительство в суд по поводу его решения блокировать закон, который облегчает людям в Шотландии изменить свой пол в официальных документах | Scotland vows to challenge UK in court over gender law veto. Scotland's leader says she will take the British government to court over its decision to block a law that makes it easier for people in Scotland to change their gender on official documents |