You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Русский (Russian) - English: Почему так сложно безопасно летать на самолете в Н - Why is it so challenging to fly a plane safely in ... ⭐⭐⭐⭐⭐

January 16, 2023

Русский (Russian) - English: Почему так сложно безопасно летать на самолете в Н - Why is it so challenging to fly a plane safely in ...

Русский (Russian) English
Почему так сложно безопасно летать на самолете в Непале? С 1992 года в стране в стране было убито около 700 человек.Why is it so challenging to fly a plane safely in Nepal?. Nearly 700 people have been killed in air crashes in the country since 1992.
Это полные цифровые данные Китая? Почему кто стремится к большему. Китай выпустил некоторые ключевые данные о своей последней вспышке коронавируса - но Всемирная организация здравоохранения говорит, что этого недостаточно.Is this China's full covid data? Why the WHO is pushing for more.. China has released some key data on its latest coronavirus outbreak — but the World Health Organization says it's not enough.
ООН посланник воодушевлено усиленными усилиями по прекращению войны в Йемене. Специальный посланник США в Йемене говорит, что он воодушевлен интенсивным региональным и международным дипломатическим деятельностью, чтобы положить конец восьмилетнему конфликту страны.UN envoy encouraged by intensified efforts to end Yemen war. The U.N. special envoy for Yemen says he is encouraged by intensified regional and international diplomatic activity to end the country's eight-year conflict
Актер с водой Кевин Спейси в Италии, чтобы получить награду. Сделав свой первый выступление с тех пор, как обвинения #MetOO-эпохи сорвали его карьеру.Embattled actor Kevin Spacey in Italy to receive award. Making his first speaking appearance since #MeToo-era allegations derailed his career, actor Kevin Spacey used a colorful Italian term to thank the National Cinema Museum in the northern city of Turin Monday for having the courage to invite him
Южная Африка: Поиск после того, как Тигр сбежит, нападает на человека. Власти в Южной Африке ищут тигра, который сбежал от его вольера на ферме недалеко от Йоханнесбурга на выходныхSouth Africa: Search on after tiger escapes, attacks man. Authorities in South Africa are searching for a tiger that escaped from its enclosure at a farm near Johannesburg over the weekend
Официальное: джихадисты похищают не менее 50 женщин в Буркина -Фасо. Чиновник в Буркина -Фасо говорит, что по меньшей мере 50 женщин похитили исламские экстремисты в северном регионе Сахеля на прошлой неделеOfficial: Jihadis abduct at least 50 women in Burkina Faso. An official in Burkina Faso says at least 50 women were abducted by Islamic extremists in the northern Sahel region last week
Ньюфаундленды идентифицируют себя с океаном. Теперь некоторые движутся вглубь страны. После посттропического шторма Фиона воды, которые помогли определить канадскую провинцию, теперь являются причиной трепета.Newfoundlanders identify with the ocean. Now some are moving inland.. In the wake of post-tropical storm Fiona, the waters that helped define the Canadian province are now a cause of trepidation.
Самый разыскиваемый мафиозный босс Италии арестовал после 30 лет пробега. Арест босса Cosa Nostra Matteo Messina Denaro-знаменательный момент в многолетней битве властей против организованной преступности.Italy's most wanted Mafia boss arrested after 30 years on the run. The arrest of Cosa Nostra boss Matteo Messina Denaro is a landmark moment in the decades-long battle by authorities against organized crime.
Джина Лоллобриджида, итальянская фильма сирена 1950-х годов, умирает в 95. Она была названа «Первоначальной итальянской звездой, пережитой, предшественника Софии Лорен, которая вскоре претендует на общественное воображение как типичное итальянское Spitfire.Gina Lollobrigida, Italian film siren of the 1950s, dies at 95. She was dubbed "the original Italian over-stuffed star," a precursor to Sophia Loren, who would soon claim the public imagination as the quintessential Italian spitfire.
Лондонский офицер полиции признает многочисленные пункты изнасилования. Полицейский из Лондона признал, что сексуально нападал на дюжину женщин в течение 17-летнего периодаLondon police officer admits multiple counts of rape. A London police officer has admitted sexually assaulting a dozen women over a 17-year period

More bilingual texts: