You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: Français - Deutsch: Le nouveau revers pour Dina Boluarte: le Congrès d - Neuer Rückschlag für Dina Boluarte: Der Kongress v... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 02, 2023

Français - Deutsch: Le nouveau revers pour Dina Boluarte: le Congrès d - Neuer Rückschlag für Dina Boluarte: Der Kongress v...

Français Deutsch
Le nouveau revers pour Dina Boluarte: le Congrès du Pérou a de nouveau rejeté le projet pour faire avancer les élections. Il y a eu 54 voix en faveur, 68 contre et deux abstentions. Les protestations violentes se poursuivent à Lima.Neuer Rückschlag für Dina Boluarte: Der Kongress von Peru lehnte das Projekt erneut ab, um die Wahlen voranzutreiben. Es gab 54 Stimmen dafür, 68 gegen und zwei Enthaltungen. Die gewalttätigen Proteste bleiben in Lima fort.
À 80 ans de Stalingrad: la bataille la plus sanglante de l'histoire qui a changé le cours de la deuxième guerre. Plus de deux millions de personnes sont mortes. La victoire de l'URSS a démontré ce qui semblait impossible: arrêter le domaine imparable du nazisme à travers le monde.Auf 80 Jahre Stalingrad: Der blutige Kampf in der Geschichte, der den Verlauf des zweiten Krieges veränderte. Mehr als zwei Millionen Menschen starben. Der Sieg der UdSSR zeigte, was unmöglich schien: die unaufhaltsame Domäne des Nationalsozialismus auf der ganzen Welt zu stoppen.
80 ans de Stalingrad: La bataille des chars. La nécessité de l'armure occidentale, dans la guerre actuelle en Ukraine, rappelle la performance décisive des voitures russes contre les Allemands.80 Jahre von Stalingrad: Die Schlacht der Panzer. Die Notwendigkeit westlicher Rüstung im gegenwärtigen Krieg in der Ukraine erinnert an die entscheidende Leistung russischer Autos gegen die Deutschen.
Victoria pour Lula da Silva: Le Sénat du Brésil continuera entre les mains d'un allié. Le chef actuel de la chambre haute, Rodrigo Pacheco, de Centrodécha, a été réélu avec le soutien du président.Victoria für Lula da Silva: Der Senat Brasiliens wird in den Händen eines Verbündeten fortgesetzt. Der derzeitige Kopf des Oberhauss, Rodrigo Pacheco aus Centrodécha, wurde mit Unterstützung des Präsidenten gewählt.
Covid: Qu'est-il arrivé aux 1,4 milliard de dollars américains facturés par les produits pharmaceutiques pour les vaccins qui n'ont pas été livrés? Le programme CoVax, qui devait distribuer des doses aux pays pauvres, a annulé les contrats. Mais l'argent n'a pas été retourné.Covid: Was ist mit den 1,4 Milliarden US -Dollar geschah, die von Arzneimitteln für Impfstoffe, die nicht geliefert wurden, angeklagt wurden? Das Covax -Programm, das Dosen in arme Länder verteilen musste, stornierte Verträge. Aber das Geld wurde nicht zurückgegeben.
Le FMI avertit que les manifestations et les crises politiques auront un impact sur l'économie de l'Amérique latine. Les tensions sociales pourraient arrêter la croissance, selon le fonds. Inflation et emploi, parmi les préoccupations.Der IWF warnt davor, dass Proteste und politische Krisen die Wirtschaft Lateinamerikas beeinflussen werden. Laut dem Fonds könnten soziale Spannungen das Wachstum stoppen. Inflation und Beschäftigung unter Bedenken.
Le tourisme de guerre: Comme à Tchernobyl, l'Ukraine prévoit déjà des itinéraires dans les zones bombardées par la Russie. Les fonds iraient à la reconstruction du pays. Le plan a été présenté dans une grande foire internationale à Madrid.Kriegstourismus: Wie in Tschernobyl plant die Ukraine die Reiserouten in Gebieten, die von Russland bombardiert werden. Die Mittel würden zum Wiederaufbau des Landes gehen. Der Plan wurde auf einer großen internationalen Messe in Madrid vorgestellt.
Pressé pour la première fois entre le gouvernement et l'opposition au Brésil: le Congrès choisit les autorités au milieu d'une opération de sécurité solide. Les bolsonaristes avec des affiches insultées à Lula se rassemblaient à la porte et l'accusant de vouloir "détruire" le pays.Erster gedrängt zwischen Regierung und Opposition in Brasilien: Der Kongress wählt die Behörden mitten in einer starken Sicherheitsoperation. Bolsonaristas mit Plakaten, die nach Lula beleidigt waren, versammelten sich an der Tür und beschuldigten ihn, das Land "zerstören" zu wollen.
Comment l'homme le plus riche d'Asie a-t-il perdu 4 000 millions de dollars en un matin. Il est le magnat indien Gautam Shantilal Adani. Il a perdu ce montant (et plus) après une "mauvaise séquence" dans le sac et des accusations sombres.Wie hat der reichste Mann in Asien an einem Morgen 4.000 Millionen Dollar verloren? Er ist der indische Magnat Gautam Shantilal Adani. Er verlor diesen Betrag (und mehr) nach einer "schlechten Streifen" in der Tasche und den dunklen Anschuldigungen.
États-Unis: Le FBI enregistre la maison de Joe Biden au Delaware. L'avocat du président a déclaré que le ministère de la Justice avait conduit à la recherche de documents secrets avec le plein soutien du président.Vereinigte Staaten: Das FBI ist das Haus von Joe Biden in Delaware auf. Der Anwalt des Präsidenten sagte, dass das Justizministerium zur Suche nach geheimen Dokumenten mit der vollen Unterstützung des Präsidenten geführt habe.

More bilingual texts: