| Français | Deutsch |
| Le voyage de Joe Biden à Kiev: a secrètement planifié des mois et avec un préavis de la Russie. Il ne connaissait qu'une poignée de conseillers. Et Moscou a été informé quelques heures seulement avant son départ des États-Unis. | Joe Bidens Reise nach Kyiv: Heim monatelang geplant und mit vorheriger Ankündigung nach Russland. Er kannte nur eine Handvoll Berater. Und Moskau wurde nur wenige Stunden vor seiner Abreise aus den Vereinigten Staaten benachrichtigt. |
| Ils enquêtent comme homicide la mort d'un évêque de Los Angeles qui a oint le pape François. David O'Connell, 69 ans, a semblé saigner avec une balle dans le torse, dans une maison Hacienda Heights. | Sie untersuchen den Tod eines Bischofs von Los Angeles, der Papst Franziskus salbte. David O'Connell, 69, schien mit einer Kugel im Oberkörper in einem Haus in Hacienda Heights zu bluten. |
| La résistance de l'Ukraine complique Vladimir Poutine à l'anniversaire de la guerre. Le président de la Russie prononcera son discours au pays mardi, avec un équilibre de l'offensive. Vous ne pourrez pas présenter la victoire que je m'attendais. | Der Widerstand der Ukraine kompliziert Vladimir Putin am Jahrestag des Krieges. Der Präsident Russlands wird am Dienstag seine Rede vor dem Land halten, mit einem Gleichgewicht der Offensive. Sie werden nicht in der Lage sein, den Sieg zu präsentieren, den ich erwartet hatte. |
| Un an après la guerre, Poutine crée la Russie qu'il veut. La bataille culturelle en faveur de l'invasion de l'Ukraine gagne du terrain en Russie. | Ein Jahr nach dem Krieg schafft Putin das Russland, das er will. Der kulturelle Kampf zugunsten der Invasion der Ukraine gewinnt in Russland an Boden. |
| Une année de guerre en Ukraine: comment l'économie de l'Europe a-t-elle résisté? Bien que la Russie ait réduit l'approvisionnement en gaz, les pays de l'Union européenne ont traité de la crise et de l'inflation apprivoisée. | Ein Jahr des Krieges in der Ukraine: Wie hat sich die Wirtschaft Europas widersetzt? Obwohl Russland die Gasversorgung senkte, befassten sich die Länder der Europäischen Union mit der Krise und der gezähmten Inflation. |
| Un nouveau tremblement de terre secoue la province turque de Hatay, dévasté par le fort tremblement de terre il y a deux semaines. Trois personnes sont mortes en conséquence du nouveau mouvement sismique, amplitude de 6.4. Le tragique tremblement du 6 février est parti, jusqu'à présent, 41 000 décès. | Ein neues Erdbeben erschüttert die türkische Provinz Hatay, das vor zwei Wochen durch das starke Erdbeben zerstört wurde. Drei Menschen starben als Folge der neuen seismischen Bewegung von 6,4. Der tragische Zittern vom 6. Februar links, bisher 41.000 Todesfälle. |
| Avec un ton politique fort, le carnaval de Rio de Janeiro dénonce la censure et le racisme au Brésil. Après deux ans de parie pour la pandémie, et après le retour au gouvernement de Lula da Silva, les "Sambo's Sams" lancent un "cri" contre l'oppression. | Der Karneval von Rio de Janeiro prangert mit starkem politischem Ton Zensur und Rassismus in Brasilien an. Nach zwei Jahren der Pandemie und nach der Rückkehr zur Regierung von Lula da Silva starten die "Sambo's Sams" einen "Shout" gegen Unterdrückung. |
| Migrants vénézuéliens: l'aide de l'Amérique du Sud n'atteint pas, beaucoup suivent une route vers les États-Unis. La crise économique en Amérique latine, pousse un record de Vénézuéliens pour traverser la frontière nord. | Venezolanische Migranten: Die Hilfe Südamerikas erreicht nicht, viele folgen einem Weg in die USA. Die Wirtschaftskrise in Lateinamerika drängt eine Aufzeichnung der Venezolaner, die nördliche Grenze zu überqueren. |
| Tragique temporaire au Brésil: au moins 36 morts et des dizaines de disparus par des pluies record à San Pablo. La violente tempête a frappé les côtes de l'État de Paulista, pleine des vacances du carnaval. Lula da Silva a visité la zone de catastrophe. | Tragischer vorübergehender in Brasilien: Mindestens 36 Tote und Dutzende von Rekordregen in San Pablo. Der gewalttätige Sturm traf die Küsten des Paulista -Staates voller Karnevalsurlaub. Lula da Silva besuchte die Katastrophenzone. |
| Pékin nie qu'il est sur le point d'envoyer des armes en Russie et avertit: "Les États-Unis ne peuvent pas donner des ordres à la Chine". Le pays asiatique a répondu que les avertissements du secrétaire d'État Antony Blinken sont "faux". La tension augmente. | Peking bestreitet, dass er im Begriff ist, Waffen nach Russland zu schicken und warnt: "Die Vereinigten Staaten können China nicht Befehle geben." Das asiatische Land antwortete, dass die Warnungen des Außenministers Antony Blellen "falsch" seien. Die Spannung wächst. |