| Français | Deutsch |
| Les États-Unis ont renversé le globe chinois qui a survolé le pays. Il faisait face à la côte de la Caroline du Nord. Maintenant, une opération a été lancée pour récupérer ses restes de l'océan Atlantique. | Die Vereinigten Staaten haben den chinesischen Globus niedergeschlagen, der über das Land flog. Es stand vor der Küste von North Carolina. Jetzt wurde eine Operation gestartet, um seine Überreste des Atlantiks wiederherzustellen. |
| Ballons chinois "espion": outils avancés pour démolir. Ils volent vers de grandes hauteurs et peuvent passer inaperçus par les radars par les matériaux avec lesquels ils sont construits. Intelligence artificielle, clé de son fonctionnement. | Chinesische "Spionage" Luftballons: Fortgeschrittene Werkzeuge zum Abreißen. Sie fliegen in große Höhen und können durch Radare unbemerkt durch die Materialien, mit denen sie gebaut werden. Künstliche Intelligenz, Schlüssel zu seiner Operation. |
| Les incendies de forêt sont aggravés au Chili: 22 morts, 10 manquants et plus de 45 000 hectares. Ce sont des chiffres du gouvernement borique de Gabriel. Les flammes émergent au centre et au sud du pays. Il y a 171 projecteurs actifs. | Waldbrände sind in Chile verschärft: 22 Tote, 10 fehlen und mehr als 45.000 Hektar. Sie sind Zahlen der Gabriel Boric -Regierung. Die Flammen tauchen in das Zentrum und südlich des Landes auf. Es gibt 171 aktive Scheinwerfer. |
| La Chine dit que les États-Unis "exagèrent" l'incident du prétendu globe d'espionnage et exigent la "prudence". La chancellerie du géant asiatique a répondu aux accusations et aux soupçons. Ils disent qu'ils cherchent à "discréditer" et ont prétendu "gérer correctement" la relation bilatérale. | China sagt, dass die Vereinigten Staaten den Vorfall für den mutmaßlichen Spy Globe "übertreiben" und "Klugheit" verlangt. Der Kanzler des asiatischen Riesen reagierte die Anschuldigungen und den Verdacht. Sie sagen, sie versuchen, "diskreditieren" und behaupteten, die bilaterale Beziehung ordnungsgemäß zu "verwalten". |
| Une onde froide "épique" frappe les États-Unis avec des températures de plus de 30 degrés en dessous de zéro. Il se produit dans le nord-est du pays. À Boston, la sensation thermique a atteint -34 ° et à New York, à -25 °. Ce phénomène polaire, considéré comme historique, atteint également le Canada. | Eine "epische" Kaltwelle trifft die Vereinigten Staaten mit Temperaturen von mehr als 30 Grad unter Null. Es kommt im Nordosten des Landes vor. In Boston erreichte das thermische Gefühl bei -34 ° und in New York bei -25 °. Dieses polare Phänomen, das als historisch angesehen wird, erreicht auch Kanada. |
| Visite d'Afrique: En mettant l'accent sur la reprise du processus de paix, le pape a demandé aux évêques du Soudan du Sud "les mains salissantes avec cette ville qui souffre". Francisco a prononcé un discours dans la cathédrale de la capitale locale, après avoir obtenu la promesse du président Salva Kiir de soulever le blocus des négociations qui visent à pacifier un pays percé par la guerre. | Tour durch Afrika: Mit dem Fokus auf die Wiederaufnahme des Friedensprozesses fragte der Papst die Bischöfe des Südsudan "die Hände mit dieser Stadt, die leidet". Francisco hielt eine Rede in der Kathedrale der örtlichen Hauptstadt, nachdem er das Versprechen von Präsident Salva Kiir erhielt, die Blockade der Verhandlungen zu erheben, die darauf abzielen, ein durch den Krieg durchbohrter Land zu beruhigen. |
| Russie-Ukraine War, Live: échange de près de 200 prisonniers au milieu des combats, y compris les grands chefs et les tireurs d'élite. Cela s'est produit après de longues négociations. Kyiv a récupéré 116 soldats, tandis que Moscou a annoncé que 63 combattants sont retournés sur leur territoire. | Russland-Ukrainekrieg, Live: Austausch von fast 200 Gefangenen mitten in den Kämpfen, einschließlich High Chiefs und Scharfschützen. Es trat nach langen Verhandlungen auf. Kyiv wiederholte 116 Soldaten, während Moskau ankündigte, dass 63 Kämpfer in ihr Territorium zurückgekehrt waren. |
| Les États-Unis ont détecté un autre ballon chinois de "surveillance" qui vole sur l'Amérique latine. Le Pentagone l'a confirmé, bien qu'il ait évité de donner des détails sur l'endroit où il a été retrouvé. | Die Vereinigten Staaten entdeckten einen anderen chinesischen "Überwachungsballon", der über Lateinamerika fliegt. Das Pentagon bestätigte es, obwohl er es vermied, Details über den Ort zu geben, an dem er gefunden wurde. |
| Incendies de forêt au Chili: 13 morts et 20 mille hectares rasés par le feu. Les flammes affectent le centre et le nord du pays. Le président Gabriel Buric a suspendu ses vacances pour les Burns. Et a décrété l'état de catastrophe. | Waldbrände in Chile: 13 Tote und 20.000 Hektar durch Feuer zerstört. Die Flammen beeinflussen das Zentrum und nördlich des Landes. Präsident Gabriel Buric setzte seine Ferien für die Verbrennungen aus. Und vererlegte den Katastrophenzustand. |
| Un rapport médico-légal confirmerait que Neruda a été empoisonnée par Pinochet. Un média chilien avance ce vendredi les conclusions de l'étude, dont la présentation a dû être faite aujourd'hui à Santiago bien qu'elle ait été suspendue. | Ein forensischer Bericht würde bestätigen, dass Neruda von Pinochet vergiftet wurde. Ein chilenischer Medien Fortschritte an diesem Freitag Die Schlussfolgerungen der Studie, deren Präsentation heute in Santiago gemacht werden musste, obwohl sie suspendiert wurde. |