| Français | Deutsch |
| Tremblement de terre en Turquie et en Syrie, Live: Téléchargez le nombre de morts et la Turquie évacue des centaines de milliers de personnes. Le tremblement de terre de magnitude 7,8 a tué près de 21 000 personnes et laissé des dizaines de milliers de blessés. | Erdbeben in der Türkei und in Syrien, leben: Laden Sie die Zahl der Todesfälle hoch und evakuiert Hunderttausende Menschen. Das Erdbeben von 7,8 Größenordnung tötete fast 21.000 Menschen und ließ Zehntausende von Verletzten zurück. |
| Russie-Ukraine War, Live: la Russie lance une attaque massive avec des drones explosifs et l'Ukraine dénonce que deux missiles survolent la Roumanie. Deux projectiles lancés depuis la mer Noire ont traversé l'espace aérien roumain avant d'entrer dans l'espace aérien ukrainien, a déclaré la tête de l'armée ukrainienne, Valery Zaluzhny. | Russland-Ukraine-Krieg, Live: Russland startet einen massiven Angriff mit explosiven Drohnen und der Ukraine prangelt, dass zwei Raketen über Rumänien fliegen. Zwei Projektile, die aus dem Schwarzen Meer gestartet wurden, überquerten den rumänischen Luftraum, bevor sie in den ukrainischen Luftraum eintraten, sagte der ukrainische Armeekopf, Valery Zaluzhny. |
| Un cygne noir sur les débris du tremblement de terre en Turquie. La tragédie perturbe le chemin politique du gouvernement Erdogan, dans un miroir de ce qui s'est passé il y a 20 ans, avec un autre tremblement de terre, avec des milliers de morts, qui ont brisé la structure de pouvoir du pays. | Ein schwarzer Schwan über die Trümmer des Erdbebens in der Türkei. Die Tragödie stört den politischen Weg der Erdogan -Regierung, in einem Spiegel zu dem, was vor 20 Jahren passiert ist, mit einem weiteren Erdbeben mit Tausenden von Toten, die die Machtstruktur des Landes gebrochen haben. |
| Les entreprises cubaines, en contrôle de l'émigration de masse de leurs employés. Couvrir les postes vacants laissés par ceux qui émigrent devient une tâche qui consomme du temps et des ressources. | Kubanische Unternehmen in Schach für die Massenauswanderung ihrer Mitarbeiter. Die Abdeckung der freien Stellen, die diejenigen hinterlassen haben, die ausgewandert sind, wird zu einer Aufgabe, die Zeit und Ressourcen verbraucht. |
| Lula da Silva est arrivée aux États-Unis pour rencontrer Joe Biden: la démocratie, l'Amazonie, les discours de haine et les "fausses nouvelles", les thèmes. La réunion aura lieu ce vendredi à la Maison Blanche et il y a juste un peu plus d'un mois après l'hypothèse du président du Brésil. | Lula da Silva kam in den USA an, um Joe Biden zu treffen: Demokratie, Amazonien, Hassreden und "falsche Nachrichten", die Themen. Das Treffen wird diesen Freitag im Weißen Haus sein und es gibt nur etwas mehr als einen Monat nach der Annahme des brasilianischen Präsidenten. |
| Dix chiffres clés de l'opposition, parmi les prisonniers libérés par le Nicaragua et "expulsés" aux États-Unis. Plus de 200 adversaires ont été libérés ce jeudi au Nicaragua par le gouvernement de Daniel Ortega et "expulsé" aux États-Unis. | Zehn wichtige Oppositionsfiguren, unter den von Nicaragua freigelassenen Gefangenen und "deportiert" in die Vereinigten Staaten. Mehr als 200 Gegner wurden diesen Donnerstag in Nicaragua von der Regierung von Daniel Ortega freigelassen und in die USA "deportiert". |
| La douleur d'un père devant sa fille décédée: une photo qui est un symbole du tremblement de terre en Turquie et en Syrie. Altan, photographe de l'AFP, a pris des images devant un bâtiment effondré de Kahramanmaras, quand soudain il a vu l'homme assis parmi les décombres. | Der Schmerz eines Vaters vor seiner toten Tochter: Ein Foto, das ein Symbol für das Erdbeben in der Türkei und in Syrien ist. Auch Altan, AFP -Fotograf, machte Bilder vor einem zusammengebrochenen Gebäude von Kahramanmaras, als er plötzlich den Mann unter den Trümmern sitzen sah. |
| The Zelenski Tour: une demande désespérée d'avions d'Ukraine qui fait douter de l'Europe. Malgré les applaudissements et la réception, il craint que cette aide à développer et à étendre la guerre avec la Russie. | Die Zelenski -Tour: Eine verzweifelte Anfrage nach Flugzeugen für die Ukraine, die Europa zweifelt. Trotz des Applaus und der Rezeption befürchtet er, dass dies dazu beiträgt, den Krieg mit Russland zu erweitern und zu verlängern. |
| Treatrice en Turquie: le sauvetage miraculeux de deux frères qui ont été enterrés parmi les décombres pendant 84 heures. Ils ont 5 et 11 ans. À Hatay, trois autres personnes ont été sauvées vivantes. | Erdbeben in der Türkei: Die wundersame Rettung zweier Brüder, die 84 Stunden lang unter den Trümmern begraben wurden. Sie sind 5 und 11 Jahre alt. In Hatay wurden drei weitere Menschen lebendig gerettet. |
| Dans un accord avec Washington, le Nicaragua a libéré 222 prisonniers politiques. Ils sont arrivés à midi aux États-Unis, où ils recevront l'asile pendant deux ans. | In einer Vereinbarung mit Washington veröffentlichte Nicaragua 222 politische Gefangene. Sie kamen um 12.00 Uhr in die USA an, wo sie zwei Jahre lang Asyl erhalten. |