You have Javascript Disabled! For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript, please enable your Javascript!

▷ Learn languages: 日本語 (Japanese) - English: キエフとワルシャワのバイデンは、誰が本当にヨーロッパを率いているかを思い出させます。この旅行は、ヨー - Biden in Kyiv and Warsaw is a reminder of who real... ⭐⭐⭐⭐⭐

February 20, 2023

日本語 (Japanese) - English: キエフとワルシャワのバイデンは、誰が本当にヨーロッパを率いているかを思い出させます。この旅行は、ヨー - Biden in Kyiv and Warsaw is a reminder of who real...

日本語 (Japanese) English
キエフとワルシャワのバイデンは、誰が本当にヨーロッパを率いているかを思い出させます。この旅行は、ヨーロッパの主要な防衛における米国、特にバイデン政権の中心性を明らかにしています。Biden in Kyiv and Warsaw is a reminder of who really leads Europe. The trip makes clear the centrality of the United States — and in particular, of the Biden administration — in leading Europe's defense.
ブルキナファソ陸軍に対するジハード攻撃による死亡は51になります。ブルキナファソの軍隊は、43の新しい遺体が発見された後、先週北部のブルキナファソ陸軍部隊に対するジハード攻撃による死者数が51に上昇したと言います。Deaths from jihadi attack on Burkina Faso army rise to 51. Burkina Faso's military says the death toll from a jihadi attack on a Burkina Faso army unit in the north of the country last week has risen to 51, after 43 new bodies were found
英国の警察は、川の遺体がニコラ・バリーであることを確認しています。イギリス警察は月曜日に、日曜日にイギリス北西部のワイア川から引き出された遺体が、有名な捜索の対象である母親のニコラ・ブリーを失っていたと述べた。U.K. police confirm body in river is Nicola Bulley. British police on Monday said a body pulled from the River Wyre in northwest England on Sunday was missing mother Nicola Bulley, the subject of a high-profile search.
新しいQuakeは、シリアの虐待を受けた七面鳥にぶつかります。 3死んで、何百人も痛い。新しい6.4マグニチュードの地震により、3人が死亡し、2週間前に廃棄物の一部で200人以上の廃棄物が死亡しました。New quake hits battered Turkey, Syria; 3 dead, hundreds hurt. A new 6.4 magnitude earthquake has killed three people and injured more than 200 in parts of Turkey laid waste two weeks ago by a massive quake that killed tens of thousands
エジプトは、ニューパピルスの最古の博物館の改装された翼を発表しました。エジプトの観光骨省は、最も古い博物館の新しく改装された翼を発表しましたEgypt unveils renovated wing of oldest museum, new papyrus. Egypt's ministry of tourism and antiquities has unveiled a newly renovated wing of its oldest museum
新生児は叔母によって採用されたシリアの地震から救われました。彼女の家族の地震粉砕された家の瓦bleの下で生まれた女の赤ちゃんが病院を出て彼女の新しい家に行ったNewborn saved from earthquake in Syria adopted by her aunt. A baby girl who was born under the rubble of her family's earthquake-shattered home has left the hospital and gone to her new home
シリア大統領は、地震以来の海外旅行でオマーンを訪問します。シリアのバシャール・アサド大統領は、2月6日の致命的な震え以来の彼の最初の公式訪問でオマーンの湾岸諸国を訪問しましたSyrian president visits Oman in 1st trip abroad since quake. Syrian President Bashar Assad has visited the Gulf nation of Oman on his first official visit since the deadly Feb. 6 quake
「私たちには希望がありました」:アンタキヤの住民は自分自身と彼らの死者を掘り出すために去りました。歴史的な都市アンタキアは、トルコとシリアを襲った地震によって最も荒廃した場所の1つでした。しかし、多くの住民は、彼らが自分で掘り出すために残されていると言いました。'We had hope': Antakya residents left to dig out themselves and their dead. The historic city of Antakya was among the places most ravaged by the earthquakes that struck Turkey and Syria. But many residents said they were left to dig out on their own.
別の強い地震として少なくとも3人は七面鳥の雪の国境に衝突します。強い地震が月曜日遅くに南部のトルコと北シリア北部をガタガタと鳴らし、2週間前に都市や町を引き裂き、46,000人以上を殺した強力な激しい激しい砲撃によって破壊された地域でパニックに陥りました。At least 3 dead as another strong earthquake hits Turkey-Syria border. A strong earthquake rattled southern Turkey and northern Syria late Monday, sparking panic in a region devasted two weeks ago by powerful temblors that ripped through cities and towns and have killed more than 46,000 people.
ブラジルの大洪水が36を殺します。数十の欠落の検索が続けられます。ブラジルの何百人もの救助者が地すべりの生存者を探しています。そして、大きな週末の土砂降りに続いて、国の南部のサンパウロ州の海岸に沿って少なくとも36人を殺した洪水を探していますBrazil deluge kills 36; search continues for dozens missing. Hundreds of rescuers in Brazil are searching for survivors of landslides and flooding that killed at least 36 people along the coast of the country's southern state of Sao Paulo following a huge weekend downpour

More bilingual texts: