| Português | Русский (Russian) |
| À medida que os resgatadores estrangeiros chegam, os sobreviventes de terremotos turcos lutam para obter ajuda. A ajuda começou a chegar a partes devastadas pelo sul do sul da Turquia, mas a distribuição às vezes era dispersa e caótica. | По мере прибытия иностранных спасателей, выжившие в турецком землетрясении пытаются помогать. Помощь начала прибывать в разрыва землетрясения в частях южной Турции, но разброс был порой и хаотичным. |
| Os manifestantes das mudanças climáticas multaram o protesto da 'Última Ceia'. Cinco manifestantes de mudanças climáticas foram multadas por colar -se ao quadro de uma cópia de "The Last Ceia", de Leonardo da Vinci, na Royal Academy of Arts | Протестующие по изменению климата оштрафовали протест «Тайной ужины». Пять протестующих по изменению климата были оштрафованы за то, что приклялись к кадре копии «Последней ужины» Леонардо да Винчи в Королевской академии искусств |
| 2 funcionários do grupo de ajuda mortos no ataque de veículos Burkina Faso. Os médicos do grupo de ajuda sem fronteiras dizem que dois de seus funcionários foram mortos em um ataque ao veículo no noroeste de Burkina Faso | 2 Сотрудники группы по оказанию помощи, убитые в результате атаки автомобиля Burkina Faso. Врачи группы по оказанию помощи без границ говорят, что двое его сотрудников были убиты в результате нападения на их автомобиль на северо -западе Буркина Фасо |
| Entre a diáspora turca da Alemanha, a angústia - e uma manifestação para ajudar. A Alemanha abriga a maior comunidade da diáspora turca do mundo, estimada em milhões e centenas de milhares de refugiados sírios. | Среди турецкой диаспоры Германии, страдания - и митинг, чтобы помочь. Германия является домом для крупнейшего в мире турецкого сообщества диаспоры, оцениваемой в миллионах и сотни тысяч сирийских беженцев. |
| 2 crianças mortas, 6 feridas após o ônibus colidir com a creche de Quebec. Um motorista de ônibus de 51 anos pode ser acusado de homicídio e direção imprudente, e o prefeito da cidade observou que poderia ter sido um "ato intencional". | 2 убили детей, 6 раненых после аварии на автобусе в Квебекский день. 51-летний водитель автобуса, возможно, предъявляет обвинения в убийстве и безрассудном вождении, и мэр города отметил, что это могло быть «преднамеренным актом». |
| Avocados mexicanos enviados para o Super Bowl nomeados em queixa. Um ano depois que a temporada do Super Bowl foi marcada pela proibição de remessas de abacate mexicano, outra ameaça surgiu: uma queixa ambiental de que os produtores de abacate estão destruindo ilegalmente florestas que fornecem habitat crítico para borboletas monarcas e outras criaturas | Мексиканские авокадо отправлены на Суперкубок, названный в жалобе. Через год после того, как сезон Суперкубка был омрачен запретом на поставки мексиканского авокадо, появилась еще одна угроза: экологическая жалоба на то, что производители авокадо незаконно разрушают леса, которые обеспечивают критическую среду обитания для бабочек монарха и других существ. |
| O terremoto atordoa a Aleppo da Síria, mesmo após os horrores da guerra. Durante anos, o povo de Aleppo deu o peso de bombardeio e luta quando sua cidade, uma vez a maior e mais cosmopolita da Síria, estava entre as zonas de batalha mais feroz da Guerra Civil | Землетрясение оглушает Алеппо Сирии даже после ужасов войны. В течение многих лет жители Алеппо носили удар по бомбардировке и борьбе, когда их город, когда -то крупнейший и самый космополитический Сирию, был одним из самых жестоких боевых зон гражданской войны |
| Takeaways de terremoto: Esperança desaparecendo em peru gelado, na Síria. A busca por sobreviventes do terremoto que derrubou milhares de edifícios na Turquia e na Síria atingiu um trecho crítico, com equipes de resgate de duas dúzias de países ajudando os habitantes locais a peneirar nos escombros e especialistas alertando que a janela realista para encontrar alguma na temperatura frigida é fechando rapidamente | Землетрясения: надежда, исчезая в холодной Турции, Сирия. Поиск выживших на землетрясении, который сверг тысячи зданий в Турции и Сирии, достигли критического участка, и спасательные команды из двух дюжин стран помогают местным жителям просеивать обломки, а эксперты предупреждают, что реалистичное окно можно найти в холодных температурах. быстро закрывается |
| Funcionários: Policial da Jamaica acusado de sequestro, estupro. As autoridades da Jamaica dizem que acusaram um policial de sequestrar e estuprar uma mulher após uma parada de trânsito | Чиновники: Ямайский полицейский обвиняется в похищении, изнасиловании. Власти на Ямайке говорят, что они обвинили сотрудника полиции в похищении и изнасиловании женщины после остановки движения |
| O jornalista haitiano arrebatou enquanto o flagelo de seqüestro continua. O Escritório de Direitos Humanos do Haiti diz que outro jornalista foi sequestrado em uma área da capital controlada por uma gangue | Гаитянский журналист вырвался, когда похищение похищений продолжается. Управление по правам человека Гаити говорит, что другой журналист был похищен в области столицы, контролируемой бандой |