| Русский (Russian) | English |
| Законодатели призывают к более сильной поддержке Украины на фоне беспокойства по поводу Китая. Чиновники обеспокоены тем, что Китай может готовиться к поддержке России в военных действиях, побуждая законодателей призвать к более военной поддержке Украины. | Lawmakers urge stronger Ukraine support amid worries over China. Officials are concerned that China may be getting ready to support Russia in the war effort, prompting lawmakers to call for more military support for Ukraine. |
| Blinken Tours Tours Turkey Earthquake Zone, представляя еще 100 миллионов долларов в помощь. Жест поддержки возникает, когда Вашингтон стремится разрешить количество споров с отчужденным союзником НАТО. | Blinken tours Turkey earthquake zone, unveils $100 million more in aid. The gesture of support comes as Washington seeks to resolve a number disputes with the estranged NATO ally. |
| Победители премии Британской академии 2023 года. «Все тихие на западном фронте» - большой победитель на премии Британской академии 2023 года. | Winners of the 2023 British Academy Film Awards. "All Quiet on the Western Front" is the big winner at the 2023 British Academy Film Awards |
| Полиция Великобритании найдет орган на случай, если это привело к цирку в социальных сетях. Полиция в поисках женщины, которая исчезла три недели назад на северо -западе Англии, нашла тело в реке, недалеко от того места, где ее видели в последний раз | UK police find body in case that led to social media circus. Police searching for a woman who vanished three weeks ago in northwest England have found a body in a river close to where she was last seen |
| Мексиканский музыкант находит убежище в саксофоне после кислотной атаки. Мар, Елена Рус испытывает противоречивые чувства по поводу ее саксофона: однажды она обвинила инструмент в том, что она привела ее на границу смерти _ Но это также было ее спасением | Mexican musician finds refuge in saxophone after acid attack. Mar�a Elena R�os has conflicting feelings about her saxophone: She once blamed the instrument for bringing her to the brink of death _ but it also has been her salvation |
| Путин, царь без империи, нуждается в военной победе для его собственного выживания. Год полномасштабной войны в Украине не смог достичь территориальных целей президента Владимира Путина. Но дома он ужесточил свою хватку, инженером закрытого националистического общества. | Putin, czar with no empire, needs military victory for his own survival. A year of full-scale war in Ukraine has failed to achieve President Vladimir Putin's territorial aims. But at home he has tightened his grip, engineering a closed, nationalist society. |
| Салман Рушди называет ревизии Роальда Даля книги «абсурдная цензура». Совместные усилия Roald Dahl Story Company и Publisher Puffin были предназначены для того, чтобы сделать детские книги более инклюзивными и доступными. | Salman Rushdie calls revisions to Roald Dahl books 'absurd censorship'. The joint effort by the Roald Dahl Story Company and publisher Puffin was intended to make the children's books more inclusive and accessible. |
| Японцы прощаются с любимой Пандой, возвращающейся в Китай. Тысячи японских поклонников, некоторые избивающие слезы, прощаются с любимой гигантской пандой японского происхождения, которая выступила с ее последним публичным выступлением, прежде чем полет в свою родную страну, Китай | Japanese bid farewell to beloved panda returning to China. Thousands of Japanese fans, some wiping away tears, bid farewell to a beloved Japanese-born giant panda that made her final public appearance before flying to her home country, China |
| Blinken Tours Tours Turkey по Землетрясениям, обещает 100 миллионов долларов в помощи. Государственный секретарь США Энтони Блинкен совершил экскурсию по вертолету по одной из наиболее пострадавших от провинций землетрясения 6 февраля на юге Турции и северной Сирии | Blinken tours Turkey's earthquake zone, pledges $100M in aid. U.S. Secretary of State Antony Blinken has taken a helicopter tour of one of the provinces worst-affected by the Feb. 6 earthquake in southern Turkey and northern Syria |
| Эстонский лидер: Россия должна быть привлечена к ответственности после войны. Премьер -министр Эстонии говорит, что как только война в Украине закончится, Россия должна быть привлечена к ответственности за военные преступления, а также за решение вторгнуться | Estonian leader: Russia must be held accountable after war. Estonia's prime minister says once the war in Ukraine ends, Russia must be brought to justice for war crimes as well as for the decision to invade its neighbor if it is to have any chance of developing normal ties with the West |