Français | Deutsch |
Chili: Boric a soulagé 5 ministres, dont le chancelier, après le rejet de la réforme fiscale. Il s'agit de la deuxième réorganisation du cabinet, le précédent | Chile: Boric erleichterte 5 Minister, darunter der Kanzler, nach Ablehnung der Steuerreform. Es ist die zweite Umstrukturierung des Kabinetts, das vorherige |
Les 10 années de pape François en dix phrases. Que pense le Saint-Père de l'avortement, des abus, des finances du Vatican, la possibilité d'une démission et d'une guerre en Ukraine. | Die 10 Jahre Papst Franziskus in zehn Phrasen. Was denkt der Heilige Vater über Abtreibung, Missbräuche, Finanzen des Vatikans, die Möglichkeit eines Rücktritts und Kriegskrieges in der Ukraine? |
Le Congrès américain a approuvé la déclassification des documents sur l'origine du coronavirus. Selon le projet, Covid-19 est originaire d'un laboratoire du Wuhan Virology Institute en Chine. | Der Kongress der Vereinigten Staaten genehmigte die Beschreibung von Dokumenten über den Ursprung des Coronavirus. Laut dem Projekt stammte Covid-19 in einem Labor des Wuhan Virology Institute in China. |
La Suisse, la grotte d'oligarque russe et "Ally" accidentel? De moscou. En raison de sa neutralité, il n'envoie pas d'armes à Kiev ou ne s'applique pas comme les sanctions à la Russie. Dans sa banque, il y a 218 000 millions de dollars US. | Schweiz, russische Oligarchhöhle und "Verbündeter" zufällig? von Moskau. Aufgrund seiner Neutralität sendet es keine Waffen an Kyiv oder gilt als die Sanktionen gegen Russland. In seiner Bank gibt es 218.000 Millionen US -Dollar. |
L'Arabie saoudite et l'Iran acceptent de restaurer les liens dans les conversations parrainées par la Chine. L'accord entre les rivaux régionaux a été facilité par la Chine, qui souligne l'importance économique et politique croissante du pays au Moyen-Orient. | Saudi -Arabien und der Iran sind sich einig, die Beziehungen zwischen von China gesponserten Gesprächen wiederherzustellen. Das Abkommen zwischen den regionalen Rivalen wurde von China erleichtert, was die wachsende wirtschaftliche und politische Bedeutung des Landes im Nahen Osten zugrunde liegt. |
Le pape François accuse la "dictature grossière" du Nicaragua. La guerre entre l'Église et le dictateur Daniel Ortega a de nouveau augmenté une étape lors d'une interview à Bergoglio à un média argentin. | Papst Franziskus beschuldigt die "unhöfliche Diktatur" von Nicaragua. Der Krieg zwischen der Kirche und dem Diktator Daniel Ortega stellte während eines Bergoglio -Interviews in ein argentinischer Medien erneut einen Schritt auf. |
L'Argentin Rafael Grossi a été réélu à la tête de l'AIEA, l'agence nucléaire des Nations Unies. Le conseil d'administration de l'agence l'a choisi pour un trimestre de quatre secondes de quatre ans. | Der argentinische Rafael Grossi wurde an der Spitze der IAEO, der UN -Nuklearagentur, gewählt. Der Verwaltungsrat der Agentur wählte es für eine zweite vierjährige Amtszeit aus. |
Les dix ans du pape François: "Je suis vieux. J'ai moins de résistance. Et le genou a été une humiliation physique." Bergoglio a donné une interview à la radio et à la télévision italiennes, à la veille de l'anniversaire lundi. Il a parlé de tout: sa vie antérieure, sa santé, sa démission et même le «au-delà». | Die zehn Jahre von Papst Franziskus: "Ich bin alt. Ich habe weniger Widerstand. Und das Knie war eine körperliche Demütigung." Bergoglio gab am Montag am Vorabend des Jubiläums ein Interview an das italienische Radio und Fernsehen. Er sprach über alles: sein früheres Leben, seine Gesundheit, seinen Rücktritt und sogar über das "Beyond". |
Xi commence un nouveau mandat en Chine axé sur l'économie et la rivalité avec les États-Unis. L'Assemblée législative, contrôlée par le Parti communiste, a soutenu Xi Jinping pour un troisième mandat sans précédent en tant que président de la Chine lors d'un vote rituel. | XI beginnt ein neues Mandat in China, das sich auf die Wirtschaft und die Rivalität mit den USA konzentriert. Die von der Kommunistischen Partei kontrollierte Gesetzgebungsversammlung unterstützte Xi Jinping für ein beispielloses drittes Mandat als Präsident von China in einer Ritual. |
Ukraine: Les missiles utilisés dans la grande attaque sont une surprise. Moscou a tiré le plus grand nombre d'armes lancées de l'air utilisé dans une seule vague depuis le début de la guerre il y a un an. | Ukraine: Die im großen Angriff verwendeten Raketen sind eine Überraschung. Moskau schoss die größte Anzahl von Waffen aus der Luft, die seit Beginn des Krieges vor einem Jahr in einer einzigen Welle verwendete. |