| 日本語 (Japanese) | English |
| イスラエル人は、11週目の法的オーバーホール計画を抗議します。イスラエル人は、ベンジャミン・ネタニヤフ政府による国の法制度のオーバーホールに反対して、11週目に抗議して抗議して街頭に訪れました。 | Israelis protest legal overhaul plans for 11th week. Israelis took to the streets in protests, now in their 11th week, against plans by Benjamin Netanyahu's hard-line government to overhaul the country's legal system |
| 軍事:イスラエル南部のガザの土地から解雇されたロケット。イスラエルは、ガザ地区のパレスチナの過激派が南の領土に向かってロケットを発射したと言います | Military: rocket fired from Gaza lands on southern Israel. Israel says Palestinian militants in the Gaza Strip fired a rocket toward its southern territories |
| 教皇は、亡命希望者のために「人道的回廊」を促進します。教皇フランシスは、地中海を「墓地」に変えたと言う密輸作戦の代替として、ヨーロッパへの合法的な移住ルートを促進しようとしています。 | Pope promotes 'humanitarian corridors' for asylum-seekers. Pope Francis is seeking to promote legal migration routes to Europe as an alternative to smuggling operations that he says have turned the Mediterranean Sea into a "cemetery." |
| 米国は、メキシコで販売されている偽の危険な薬について警告しています。米国国務省は、メキシコの薬局で販売されている危険な偽造薬についての旅行警告を発行しました。 | US warns about fake, dangerous pills being sold in Mexico. The U.S. State Department has issued a travel warning about dangerous counterfeit pills being sold at pharmacies in Mexico that often contain fentanyl |
| エクアドルの地震は少なくとも12を殺し、大きな損害を引き起こします。エクアドル南部とペルー北部を揺さぶった地震により、少なくとも12人が死亡し、他の人が瓦rubの下に閉じ込められたままになりました | Ecuador earthquake kills at least 12, causes wide damage. An earthquake that shook southern Ecuador and northern Peru has killed at least 12 people and left others trapped under rubble |
| オーストラリアの熱波の中で数百万人の死んだ魚が洗い流されます。オーストラリア南東部で何百万人もの魚が洗い流され、当局や科学者が洪水と暑さによって引き起こされると言っている魚 | Millions of dead fish wash up amid heat wave in Australia. Millions of fish have washed up dead in southeastern Australia in what authorities and scientists say is caused by floods and hot weather |
| Novak JjokovicからMiss Miami Openは、Covidワクチンの免除を拒否しました。コロナウイルスに対してワクチン接種されていないテニススターのノバクジョコビッチは、米国当局が彼にマイアミオープンでプレーする免除を許可することを望んでいました。 | Novak Djokovic to miss Miami Open, denied covid vaccine exemption. Tennis star Novak Djokovic, who is not vaccinated against the coronavirus, had hoped U.S. authorities would grant him an exemption to play at the Miami Open. |
| 南スーダン大統領のビデオを介して開催されたジャーナリストは解放されます。サウススーダンの国家安全保障局は、イベント中に自分自身を排尿している国の大統領を明らかに示しているビデオで何週間も拘留されていた残りのジャーナリストをリリースしました | Journalists held over South Sudan president video are freed. South Sudan's National Security Service has released the remaining journalists who had been detained for weeks over a video apparently showing the country's president urinating on himself during an event |
| 移民国外追放計画を強化するためのルワンダの英国大臣。英国の内務大臣は、アフリカの国に亡命希望者を追放するという物議を醸す計画に対する英国政府のコミットメントを強化することを目的とした訪問のためにルワンダに到着しました | UK minister in Rwanda to reinforce migrant deportation plan. Britain's interior minister has arrived in Rwanda for a visit aimed at reinforcing the U.K. government's commitment to a controversial plan to deport some asylum-seekers to the African country |
| ノートルダムの新しい尖塔が進行中で、2024年後半の再開が期待されています。通常、パリで最も訪問されたランドマークである大聖堂は、2019年4月の火災に襲われてから閉鎖されています。 | Notre Dame's new spire is underway, with hopes of late 2024 reopening. The cathedral, normally Paris's most visited landmark, has been closed since it was gutted by an April 2019 fire. |