| Português | Русский (Russian) |
| O Brasil atinge 700.000 mortes de vírus, o segundo maior do mundo. O governo do Brasil relatou a 700.000ª morte de Covid-19 na nação sul-americana, que tem a segunda maior vítima do vírus após os Estados Unidos | Бразилия достигает 700 000 смертей вируса, 2 -е место в мире. Правительство Бразилии сообщило о 700 000-летней смерти от Covid-19 в южноамериканской нации, у которой есть вторые по жертвам вируса после Соединенных Штатов |
| O corpo da menina retirou-se do deslizamento de terra do Equador, elevando o pedágio para 8. Os socorristas puxaram o corpo de uma menina de 6 anos dos escombros de uma casa enterrada por um grande deslizamento de terra no Equador Central, elevando o número de mortes confirmado para oito | Тело девочки вытащилось от оползня в Эквадоре, поднявшению на 8. Спасатели вытащили тело 6-летней девочки из обломки дома, похороненного большим оползнем в центральном Эквадоре, подняв подтвержденное число смерти до восьми |
| Ernie Bot, a resposta da China ao ChatGPT, está atrasada - novamente. O Ernie Bot, do Baidu, não está sendo lançado ao público. Mas descobrimos que o Ernie Bot desloca a conversa quando perguntado sobre qualquer coisa remotamente sensível. | Эрни Ботс, ответ Китая на ЧАТГПТ, снова задерживается. Эрни Ботс Байду не раздается на публику. Но мы обнаружили, что Эрни Бот закрывает разговор, когда его спрашивают о чем -то, что удаленно чувствительно. |
| A França agredida por protestos sobre os planos de pensão enquanto Macron se mantém firme. Emmanuel Macron está mantendo sua reputação e legado em uma idade de aposentadoria, mas o plano - e a maneira como ele o empurrou - permanece profundamente impopular. | Франция побила протесты по поводу пенсионных планов, поскольку Макрон удерживает твердую. Эммануэль Макрон ставит свою репутацию и наследие в повышении пенсионного возраста, но план - и то, как он протолкнул ее - остается глубоко непопулярным. |
| Os visitantes se reúnem para ver David escultura após o tumulto da Flórida. Os visitantes se reuniram para ver a escultura de David de Michelangelo em Florença após o tumulto sobre a obra -prima renascentista em uma escola da Flórida | Посетители стекаются, чтобы увидеть скульптуру Дэвида после шума Флориды. Посетители стекались, чтобы увидеть, как Дэвид Скульптура Микеланджело во Флоренции после шума над шедевром Ренессанса в школе Флориды |
| Randall Robinson, fundador do influente lobby da África, morre aos 81 anos. O diretor executivo fundador da TransAfrica foi durante anos o principal ativista dos EUA representando africanos e diáspora africana. | Рэндалл Робинсон, основатель влиятельной Африки Lobby, умирает в 81. Исполнительный директор Transafrica в течение многих лет был главным активистом США, представляющим африканцев и африканскую диаспору. |
| Os hackers norte -coreanos jogam o 'Long Con' atingindo especialistas. Os recursos de ataque cibernético da Coréia do Norte estão se tornando mais sofisticados a serviço das ambições nucleares de Kim Jong Un, de acordo com um novo relatório. | Северокорейские хакеры играют «длинное мошенничество», нацеленные на экспертов. Согласно новому отчету, возможности кибератаки Северной Кореи становятся все более изощренными на службе ядерных амбиций Ким Чен Ун. |
| A Rússia sentencia papai para a prisão após a arte anti -guerra da filha, mas ele foge. Com sua filha de 13 anos já confinada a um orfanato, Alexei Moskalyov fez uma fuga dramática, em vez de enfrentar dois anos de prisão por postarem visões anti-guerra on-line. | Российские приговоры папа в тюрьму после антивоенного искусства дочери, но он бежит. С его 13-летней дочерью, уже ограниченной приютом, Алексей Москаалов совершил драматический побег, а не столкнулся с двумя годами тюрьмы за публикацию антивоенных взглядов в Интернете. |
| O Brasil tem uma nova maior favela, e não no Rio de Janeiro. Pela primeira vez desde a pobreza, a falta de oportunidade e a desigualdade econômica fizeram com que as favelas fizessem cogumelos em muitas das cidades do país, a maior favela do Brasil não está no Rio de Janeiro | У Бразилии есть новая самая большая фавела, а не в Рио -де -Жанейро. Впервые после бедности, отсутствие возможностей и экономического неравенства заставило Favelas в грибах во многих городах страны, крупнейшая в Бразилии Favela не в Рио -де -Жанейро |
| Piratas embarcam petroleiro com 16 tripulantes no Golfo da Guiné. Os piratas embarcaram em um tanque de petróleo com bandeira com bandeira com 16 tripulantes no Golfo da Guiné | Пираты допускают нефтяной танкер с 16 экипажем в Гвинее. Пираты сели на либерийский танкерный танкер с 16 членами экипажа в Гвинее. |