Português | Русский (Russian) |
A oposição da Turquia escolhe o candidato para desafiar Erdogan em maio da eleição. Após dias de brigas, uma aliança turca da oposição anunciou que havia escolhido um líder político veterano para enfrentar Erdogan nas eleições cruéis de maio. | Оппозиция Турции выбирает кандидата, чтобы бросить вызов Эрдогану на майских выборах. После нескольких дней борьбы с турецким оппозиционным альянсом объявили, что они выбрали ветеранского политического лидера, чтобы встретиться с Эрдоганом на ключевых майских выборах. |
Um mês após o terremoto, uma família turca luta com tristeza e raiva. Zehra Karaoglu não para de repetir o dia em que soube dos terremotos de 6 de fevereiro na Turquia, que matou a vida de cinco membros da família em Kahramanmaras. | Через месяц после землетрясения турецкая семья борется с горем и гневом. Зехра Караоглу не может прекратить воспроизведение дня, когда она узнала о землетрясениях 6 февраля в Турции, которые понесли жизнь пяти членам семьи в Кахраманмарасе. |
Nós pede ao México consultas comerciais sobre os limites de milho GM. O governo dos EUA escalou a disputa sobre os limites mexicanos propostos em milho geneticamente modificado | США просит Мексику о торговых консультациях по границе GM кукурузы. Правительство США обострило спор по поводу предлагаемых мексиканских ограничений на генетически модифицированную кукурузу |
O Secretário-Geral da ONU diz que a direita das mulheres está ameaçada. O chefe da ONU diz que os direitos das mulheres estão sendo "abusados, ameaçados e violados" em todo o mundo e que a igualdade de gênero não será alcançada por 300 anos na pista atual | Генеральный секретарь ООН говорит, что право женщин находится под угрозой. Руководитель США говорит, что права женщин «оскорбляются, угрожают и нарушаются» во всем мире, и что гендерное равенство не будет достигнуто в течение 300 лет на нынешнем треке |
Peru: 4 soldados se afogam no rio enquanto respondem a protestos. Oficiais militares do Peru dizem que quatro soldados se afogaram enquanto tentavam nadar através de um rio nos Andes para chegar a uma cidade onde manifestantes violentos estão exigindo a renúncia do presidente do Peru | Перу: 4 солдата тонут в реке, отвечая на протесты. Военные чиновники в Перу говорят, что четверо солдат утонули, пытаясь переплыть через реку в Андах, чтобы добраться до города, где насильственные протестующие требуют отставки президента Перу |
A Rússia avança em Bakhmut enviando ondas de mercenários para certa morte. O presidente ucraniano Volodymyr Zelensky e seus principais comandantes insistiram que continuariam defendendo a cidade oriental, apesar de fortes perdas e avisos dos analistas. | Россия продвигается в Бахмуте, отправив волны наемников на определенную смерть. Президент Украины Володимир Зеленски и его лучшие командиры настаивали на том, что они будут продолжать защищать восточный город, несмотря на большие потери и предупреждения от аналитиков. |
A Rússia dá fertilizantes ao Malawi, busca apoio africano. O governo russo doou 20.000 toneladas de fertilizantes para o Malawi como parte de seus esforços para obter apoio diplomático de várias nações africanas | Россия дает удобрения Малави, ищет африканскую поддержку. Российское правительство пожертвовало 20 000 тонн удобрений Малави в рамках своих усилий по оказанию дипломатической поддержки со стороны различных африканских стран |
A fábrica mexicana novamente traz controvérsias depois de queixas dos EUA. Uma fábrica de montagem de fronteira mexicana que atraiu duas queixas trabalhistas incomuns está de volta ao centro da controvérsia, depois que um juiz proibiu uma greve planejada lá | Мексиканская фабрика снова вызывает противоречие после жалоб США. Мексиканский пограничный завод, который вынес необычные две жалобы на труд в США, вернулись в центр споров после того, как судья запретил запланированный удар там |
Após a vitória na Copa do Mundo, a Argentina também tem olhos em um Oscar. Menos de três meses depois que a Argentina venceu seu terceiro troféu da Copa do Mundo de futebol no Catar, há uma emoção crescente sobre a possibilidade de o país levar para casa outro grande prêmio - um Oscar | После победы на чемпионате мира Аргентина тоже осмотрит Оскар. Менее чем через три месяца после того, как Аргентина выиграла свой третий трофей чемпионата мира по футболу в Катаре, растет волнение по поводу возможности того, что страна сможет забрать домой еще одну крупную приз - премию Оскар |
O chefe da UNESCO promete ajuda a restaurar os sites saqueados do Iraque. O chefe da Agência Cultural das Nações Unidas prometeu continuar ajudando a reparar os danos causados aos locais históricos do Iraque por décadas de guerra | Главный Главный ЮНЕСКО обещает помощь в восстановлении разграбленных сайтов Ирака. Глава культурного агентства Организации Объединенных Наций пообещал продолжать помогать восстановить ущерб, нанесенный историческим местам Ирака на десятилетиях войны |