Português | Русский (Russian) |
Pelo menos 8 mortos como suspeitos de barcos de contrabando humanos se afastaram de San Diego. Um oficial chama o limite de dois barcos de pesca na costa de San Diego de "uma das piores tragédias de contrabando de marítimas que eu consigo pensar na Califórnia". | По крайней мере, 8 погибших в качестве подозреваемых лодок для контрабанды человека отсекают от Сан -Диего. Официальный официальный звонок называет оборотом двух рыбацких лодок у побережья Сан -Диего «одной из худших традворных трагедий в морской контрабанде, о которых я могу придумать в Калифорнии». |
A China interpreta pacificador do Oriente Médio na sombra dos EUA. Pequim entrou no que podia ser visto como um vácuo geopolítico no Oriente Médio, tornando-se um mediador na Arábia Saudita e nas relações do Irã após um congelamento profundo de sete anos. | Китай играет миротворца на Ближнем Востоке в тени США. Пекин вступил в то, что можно было рассматривать как геополитический вакуум на Ближнем Востоке, став посредником в Саудовской Аравии и Иране после семилетнего глубокого замораживания. |
A Nicarágua propõe suspender os laços do Vaticano após comentários. O governo da Nicarágua diz que propôs suspender as relações com o Vaticano dias depois que o Papa Francisco comparou o governo do presidente Daniel Ortega a uma ditadura comunista ou nazista em meio a uma repressão à Igreja Católica no país | Никарагуа предлагает приостановить связи Ватикана после комментариев. Правительство Никарагуа заявляет, что оно предложило приостановить отношения с Ватиканскими днями после того, как Папа Франциск сравнил администрацию президента Даниэля Ортеги с коммунистической или нацистской диктатурой на фоне репрессии в католической церкви в стране |
Pelo menos 19 pessoas mortas no Congo por suspeitos de extremistas. As autoridades dizem que os rebeldes no Eastern Congo mataram pelo menos 19 pessoas e incendiaram um centro de saúde e casas | По крайней мере, 19 человек погибли в Конго подозреваемыми экстремистами. Власти говорят, что повстанцы в восточном Конго убили не менее 19 человек и поджигают медицинский центр и дома |
Governo: pistoleiros no norte da Nigéria matam pelo menos 16 pessoas. O governo na Nigéria diz que homens armados mataram pelo menos 16 pessoas durante um ataque no noroeste do país | Правительство: вооруженные люди в Северной Нигерии убивают не менее 16 человек. Правительство в Нигерии говорит, что боевики убили по меньшей мере 16 человек во время нападения на северо -западе страны |
O Irã diz que lidar com a Arábia Saudita ajudará a acabar com a guerra do Iêmen. A missão do Irã nas Nações Unidas diz que um acordo inovador com a Arábia Saudita restaurando as relações bilaterais ajudará a trazer um acordo político à guerra de anos do Iêmen | Иран говорит, что дело с Саудовской Аравией поможет положить конец войне Йемена. Миссия Ирана в Организации Объединенных Наций заявляет, что соглашение о прорыве с Саудовской Аравией, восстановление двусторонних отношений, поможет принести политическое урегулирование в годовой войне Йемена |
North Macedonia: 3 migrantes e suspeitos de contrabandista feridos. A polícia de North Macedonia diz que três migrantes e um suspeito contrabandista ficaram gravemente feridos quando um carro que a polícia estava perseguindo derrubado | Северная Македония: 3 мигранта и подозреваемый контрабандист ранены. Полиция в Северной Македонии говорит, что три мигранта и подозреваемый контрабандист были серьезно ранены, когда машина, которая преследовала полиция, перевернута |
Os EUA chamam a troca de prisioneiros do Irã, reivindicam uma 'mentira cruel'. O principal diplomata do Irã afirma que uma troca de prisioneiros está próxima dos EUA, embora ele não tenha oferecido evidências para apoiar sua afirmação | США называет обмен заключенным Ираном претендовать на «жестокую ложь». Главный дипломат Ирана утверждает, что обмен заключенным близок к США, хотя он не предложил никаких доказательств в поддержку своего утверждения |
O rapper sul -africano Costa Titch morre depois de se apresentar no festival de música. Vídeos não verificados pareciam mostrar Constantinos Tsobanoglou, também conhecido como Costa Titch, desmoronando enquanto se apresentava no Festival de Música Ultra, em Joanesburgo. Ele tinha 28 anos. | Южноафриканский рэпер Коста Титч умирает после выступления на музыкальном фестивале. Неоверные видео показали, что Constantinos Tsobanoglou, также известный как Коста Титч, рухнув во время выступления на музыкальном фестивале Ultra в Йоханнесбурге. Ему было 28 лет. |
Papa Francisco aos 10 anos: Ele deixou sua marca, mas a esperança inicial desapareceu. Dentro da Igreja Católica na última década, a oposição conservadora ao Papa Francisco se intensificou, enquanto muitos da esquerda dizem que ele não fez o suficiente. | Папа Франциск в 10 лет: он сделал свой след, но ранняя надежда исчезла. В католической церкви за последнее десятилетие консервативная оппозиция папы Франциску усилилась, в то время как многие слева говорят, что он не сделал достаточно. |