Русский (Russian) | English |
Мексика хотела обвинения в убийстве 1 -й степени для ранчо Аризоны. Мексиканский чиновник говорит, что ее правительство считало, что Ранчо Аризона Джордж Алан Келли должен был столкнуться с обвинениями в убийстве первой степени за якобы убийство мексиканского мигранта | Mexico wanted 1st degree murder charges for Arizona rancher. A Mexican official says her government thought Arizona rancher George Alan Kelly should have faced first-degree murder charges for allegedly killing a Mexican migrant |
Предполагаемая «террорист» нападение на Западной России подпитывает жесткое давление на Путина. Детали предполагаемого трансграничного вторжения были отрывочными, но российские жесткие линии потребовали мести, в то время как украинские чиновники обвинили внутренние российские проблемы. | Alleged 'terrorist' attack in West Russia fuels hard-line pressure on Putin. Details of an alleged cross-border incursion were sketchy but Russian hardliners demanded revenge while Ukrainian officials blamed internal Russian problems. |
Колумбия пробует новое решение для «кокаиновых гиппопов» Пабло Эскобара. Четыре контрабанды наркобаронами в 1970 -х годах сейчас более 130. Они пожирают жизнь растений, вытесняют местных животных, загрязняют воду и угрожают людям. | Colombia tries a new solution for Pablo Escobar's 'cocaine hippos'. The four smuggled in by the drug lord in the 1970s are now more than 130. They're devouring plant life, crowding out native animals, polluting water and threatening people. |
Мексика надеется избежать санкций в отношении почти вымирания Вакиты. Мексика стремится избежать потенциальных торговых санкций на этой неделе за то, что он не остановил почти убыток Вакиты, самой маленькой свиньи в мире и самых исчезающих морских млекопитающих | Mexico hopes to avoid sanctions on vaquita's near extinction. Mexico is seeking to avoid potential trade sanctions this week for failing to stop the near-extinction of the vaquita, the world's smallest porpoise and most endangered marine mammal |
Женщина сообщила, что пропала 31 год назад, обнаруженную в Пуэрто -Рико. Женщина из Пенсильвании, которая пропала без вести более 30 лет назад в случае, когда оторванные власти, которые впоследствии заявили о ее юридически погибших | Woman reported missing 31 years ago found in Puerto Rico. A Pennsylvania woman who went missing more than 30 years ago in a case that stumped authorities who later declared her legally dead has been found living in a nursing home in Puerto Rico |
Почему Россия и Украина борются за Бахмут. Если есть один город, который стал символизировать измельчительную войну на истощение в Украине, это Бахмут. Похоже, это на грани падения в Россию. | Why Russia and Ukraine are fighting over Bakhmut. If there's one city that has come to symbolize the grinding war of attrition in Ukraine, it's Bakhmut. It appears to be on the brink of falling to Russia. |
Белорусные приговоры Нобелевский мир лауреат Эльс Бяаацки до 10 лет тюремного заключения. Биалиацки, давний защитник права человека и критик авторитарного белорусского лидера Александра Лукашенко, был осужден за контрабанду, которые рассматриваются как политическое возмездие. | Belarus sentences Nobel Peace laureate Ales Bialiatski to 10 years in jail. Bialiatski, a longtime human rights defender and critic of authoritarian Belarusian leader, Alexander Lukashenko, was convicted of smuggling charges, which are viewed as political retribution. |
Огонь в индонезийском нефтяном депо убивает 17; тысячи эвакуированы. Большой пожар разразился в складе топлива в столице Индонезии, убив по меньшей мере 17 человек, ранив десятков других и заставив эвакуацию тысяч близлежащих жителей после распространения в их окрестности | Fire at Indonesian oil depot kills 17; thousands evacuated. A large fire has broken out at a fuel storage depot in Indonesia's capital, killing at least 17 people, injuring dozens of others and forcing the evacuation of thousands of nearby residents after spreading to their neighborhood |
Десять лет при Мадуро миграция знаменует жизнь венесуэльцев. Немногие венесуэльцы не затронули своей жизнью миграцией за последние 10 лет, когда более 7 миллионов человек покинули борющуюся южноамериканскую страну | A decade under Maduro, migration marks Venezuelans' lives. Few Venezuelans have not had their lives touched by migration over the last 10 years, when more than 7 million people left the struggling South American country |
Немецкий фильм «Оскар» «Все тихий» противостоит ужасам военного времени. «Все тихие на Западном фронте», вступление Германии на премии Академии, показывает ужасы Первой мировой войны с уникальной точки зрения нации, которая вызвала и проиграла две мировые войны | German Oscar film 'All Quiet' confronts horrors of wartime. "All Quiet on the Western Front," Germany's entry at the Academy Awards, shows the horrors of World War I from the unique perspective of the nation that triggered and lost two world wars |