| 中文 (Chinese) | English |
| 乌克兰战争:致命的地雷杀死了数百人。在乌克兰,矿山覆盖了比英格兰,威尔士和北爱尔兰更大的土地。 | Ukraine war: The deadly landmines killing hundreds. In Ukraine, mines cover an area of land larger than England, Wales and Northern Ireland combined. |
| 澳大利亚:观察警察在越野自行车上袭击非法烟草农场。当警察突袭非法烟草农场时,他们需要适合澳大利亚农村的合适车辆。 | Australia: Watch moment police on dirt bikes raid illegal tobacco farm. When police raided an illegal tobacco farm, they needed the right vehicles for rural Australia. |
| 肯塔基银行枪击事件:我们对受害者的了解。州长的"令人难以置信的朋友",一个心爱的祖母和一个受人尊敬的老板。 | Kentucky bank shooting: What we know about the victims. An "incredible friend" of the governor, a beloved grandmother and a respected boss are among the dead. |
| 美国和菲律宾举行最大的联合军事演习。预定的练习是在中国在台湾周围结束三天的大规模演习之后进行的。 | US and Philippines hold biggest joint military drills. The scheduled exercise comes after China ended three days of large-scale drills around Taiwan. |
| 欧洲移民危机:意大利搬运船上营救1,200人。在西西里岛海岸,发现了两艘载有800和400人的人满为患的渔船。 | Europe migrant crisis: Italy moves to rescue 1,200 people on boats. Two overcrowded fishing boats carrying 800 and 400 people are found off the coast of Sicily. |
| 为什么爱尔兰对乔·拜登如此重要。爱尔兰欢迎有史以来最爱尔兰总统之一 - 拥有保护的遗产。 | Why Ireland is so important to Joe Biden. Ireland is welcoming one of the most Irish US presidents ever - one with a legacy to protect. |
| 78岁的密苏里州妇女因抢劫罪被捕。邦妮·古奇(Bonnie Gooch)在她的车上发现了现金,在地板上撒了现金,有两次过去的银行抢劫罪。 | 78-year-old Missouri woman arrested on bank robbery charges. Bonnie Gooch, found in her car with cash strewn on the floor, has two past bank robbery convictions. |
| 贾斯汀·琼斯(Justin Jones):田纳西州议员在开除三天后恢复了统计。纳什维尔理事会因枪支管制抗议而被罢免后,贾斯汀·琼斯(Justin Jones)返回立法机关。 | Justin Jones: Tennessee lawmaker reinstated three days after expulsion. Nashville council returns Justin Jones to the legislature after he was ousted for a gun control protest. |
| Mifepristone:堕胎药的战斗中的下一步是什么?司法部说,"误导"和"无所作为"的统治危害了妇女健康。 | Mifepristone: What's next in the battle over abortion pills?. The justice department says the "misguided" and "unwarranted" ruling endangers women's health. |
| 稀有的加利福尼亚罂粟超级灯光刺激着人群。来自全州的游客急于去看四年来的第一个超级耀眼。 | Rare California poppy superbloom thrills crowds. Visitors from across the state have rushed to see the first such superbloom in four years. |