English | Français |
War in Ukraine: kyiv seeks to add hackers to their ranks on the battle front. The Government has managed to assemble a cyber army of around 200 thousand volunteers who now wants to incorporate its Armed Forces. | Guerre en Ukraine: Kyiv cherche à ajouter des pirates à leurs rangs sur le front de la bataille. Le gouvernement a réussi à rassembler une cyber-armée d'environ 200 000 bénévoles qui souhaitent maintenant incorporer ses forces armées. |
Religious marketing, the new Spanish Church strategy to counteract the loss of faithful. Aware that the institution "does not know how to sell", some dioceses seek to recruit professionals who adopt their message to the digital age. | Marketing religieux, nouvelle stratégie de l'Église espagnole pour contrer la perte de fidèles. Conscientes que l'institution "ne sait pas comment vendre", certains diocèses cherchent à recruter des professionnels qui adoptent leur message à l'ère numérique. |
"Abortions", a new crime in the United States. Idaho sanctioned a law that penalizes adults to help a minor to carry out an abortion without the consent of the parents. | "Aboris", un nouveau crime aux États-Unis. L'Idaho a sanctionné une loi qui pénalise les adultes pour aider un mineur à mener un avortement sans le consentement des parents. |
Violence in Brazil: "A country that kills children is anything but democracy." The death of four children in a nursery adds to other crimes that occurred in schools that shock Brazilian society. | Violence au Brésil: "Un pays qui tue les enfants est tout sauf la démocratie." La mort de quatre enfants dans une crèche ajoute à d'autres crimes qui se sont produits dans les écoles qui choquaient la société brésilienne. |
Best report on the Catholic Church: for 80 years, plus 140 priests abused 600 boys in Maryland. It is the conclusion of a 500 -page text, long expected and published on Wednesday. It reveals the magnitude of a systematic abuse. And estimates that the number of victims is much greater. | Meilleur rapport sur l'Église catholique: pendant 80 ans, plus 140 prêtres ont abusé de 600 garçons dans le Maryland. C'est la conclusion d'un texte de 500 pages, attendu depuis longtemps et publié mercredi. Il révèle l'ampleur d'un abus systématique. Et estime que le nombre de victimes est beaucoup plus élevé. |
Political dynasty: The controversial anti -vacuum activist Robert Kennedy Jr. launched his candidacy for president of the United States. He is the nephew of President John F. Kennedy and son of the presidential candidate, who was also killed, Robert F. Kennedy. | Dynastie politique: Le militant anti-Vacuum controversé, Robert Kennedy Jr., a lancé sa candidature à la présidence des États-Unis. Il est le neveu du président John F. Kennedy et du fils du candidat à la présidentielle, qui a également été tué, Robert F. Kennedy. |
Fight against insecurity in Chile: the government intervenes 30 communes after the third murder of a policeman in less than a month. It will intervene the most populous areas and where the crime rate is higher. "Criminal prosecution will be reinforced, to clarify homicides and violent crimes," they explained. | Lutte contre l'insécurité au Chili: le gouvernement intervient 30 communes après le troisième meurtre d'un policier en moins d'un mois. Cela interviendra les zones les plus peuplées et où le taux de criminalité est plus élevé. "Les poursuites pénales seront renforcées pour clarifier les homicides et les crimes violents", ont-ils expliqué. |
Brazil: They point to Nazi and neo -Nazis groups for the massacre in the nursery. The Federal Police initiated an investigation after a man kill four children in Blumenau. | Brésil: Ils pointent vers les groupes nazis et néo-nazis pour le massacre dans la pépinière. La police fédérale a lancé une enquête après qu'un homme a tué quatre enfants à Blumenau. |
Israel bombs the south of Lebanon after an attack with 34 rockets, the largest since 2006. Israel attributes the attack on the Palestinian militias installed in the south of the neighboring country. | Israël bombarde le sud du Liban après une attaque avec 34 roquettes, la plus grande depuis 2006. Israël attribue l'attaque contre les milices palestiniennes installées dans le sud du pays voisin. |
Putin should have read Evan Gershkovich, not imprisoning him. The journalist of the Wall Street Journal must be released immediately. | Poutine aurait dû lire Evan Gershkovich, sans l'emprisonner. Le journaliste du Wall Street Journal doit être publié immédiatement. |