| Português | English |
| O ministro russo visita a Venezuela, oferece apoio total. A Rússia e a Venezuela revisaram algumas de suas centenas de acordos bilaterais, cobrindo a financeira, energia, agrícola e vários outros setores durante as discussões entre seus principais diplomatas | Russian minister visits Venezuela, offers full support. Russia and Venezuela have reviewed some of their hundreds of bilateral agreements covering the financial, energy, agricultural and several other sectors during discussions between their top diplomats |
| O principal líder do Irã exclui os referendos sobre questões divisivas. O líder supremo do Irã descartou a realização de referendos populares sobre políticas estatais | Iran's top leader rules out referendums on divisive issues. Iran's supreme leader has ruled out the holding of popular referendums on state policies |
| O governo do Brasil pretende aumentar a segurança após os ataques escolares. O governo do Brasil anunciou esforços para gastar mais em proteger escolas e reprimir o incentivo à violência, à medida que as autoridades procuram conter uma onda de ataques escolares fatais | Brazil government aims to boost safety after school attacks. Brazil's government has announced efforts to spend more on securing schools and crack down on the incitement of violence as officials seek to curb a wave of fatal school attacks |
| A Tunísia prende o líder da oposição à medida que a repressão aumenta. A detenção de Rachid Ghannouchi, chefe do Partido Ennahda, é o mais recente e mais dramático em uma onda de prisões dos críticos do presidente da Tunisina Kais Saied. | Tunisia arrests opposition leader as crackdown escalates. The detention of Rachid Ghannouchi, head of the Ennahda party, is the latest and most dramatic in a wave of arrests of Tunisian President Kais Saied's critics. |
| Tribunal do México: Mudança da Guarda Nacional para o Exército inconstitucional. A Suprema Corte do México decidiu na terça -feira que a transferência do recém -criada Guarda Nacional do ano passado de controle civil para militar era inconstitucional | Mexico court: National Guard shift to army unconstitutional. Mexico's Supreme Court ruled Tuesday that last year's transfer of the newly created National Guard from civilian to military control was unconstitutional |
| O Sudão do Sul relata 5 mortes no surto de hepatite E. O Sudão do Sul relatou cinco mortes e 91 suspeitos de casos de um surto de hepatite E no noroeste do país | South Sudan reports 5 deaths in hepatitis E outbreak. South Sudan has reported five deaths and 91 suspected cases from an outbreak of hepatitis E in the northwest of the country |
| A polícia do Alabama pede aos foliões imagens do aniversário corpo a corpo. As autoridades da Agência de Aplicação da Lei do Alabama não anunciaram nenhuma prisão na terça -feira no fim de semana que matou quatro e deixou 32 feridos | Alabama police ask partygoers for images from birthday melee. Authorities with the Alabama Law Enforcement Agency have not announced any arrests as of Tuesday in the weekend shooting that killed four and left 32 injured |
| Preso pela luta, os sudaneses procuram maneiras de sobreviver. A vida de milhões de sudaneses foram brutalmente interrompidos desde que a violência repentinamente entrou em erupção no fim de semana entre forças leais aos dois principais generais do país | Trapped by fighting, Sudanese look for ways to survive. The lives of of millions of Sudanese have been brutally disrupted since violence suddenly erupted over the weekend between forces loyal to the country's top two generals |
| Gerente de publicação francesa realizada no Reino Unido por obstruir a polícia. Um editor de Paris diz que um de seus gerentes foi preso em Londres depois de ser interrogado pela polícia por participar dos protestos da França contra a reforma da pensão | French publishing manager held in UK for obstructing police. A Paris publisher says one of its managers has been arrested in London after being questioned by police about participating in France's protests against pension reform |
| Moradores, trabalhadores humanitários surpresos com o fechamento do campo iraquiano. O Ministério da Migração e Deslocamento do Iraque anunciou que ele fechou um acampamento que habita os iraquianos deslocados internamente com supostos laços com o grupo do Estado Islâmico | Residents, aid workers surprised by closure of Iraqi camp. Iraq's ministry of migration and displacement has announced it shut down a camp housing internally displaced Iraqis with alleged ties to the Islamic State group |